Traduction de "miner" à espagnol
Exemples de traduction
Ou bien ils essaient de miner la position de Ratko, ou bien ils souhaitent la renforcer, pour nous c’est du pareil au même.
Es probable que busquen socavar la posición de Ratko o fortalecerla, pero a nosotros no nos importa.
Je n’ai pas l’intention de contredire les rumeurs colportées par Vissegerd au sujet de Ciri et de miner l’autorité du commandant.
No tengo intenciones de negar los rumores que Vissegerd extiende en torno a Cirilla ni de socavar su autoridad como jefe.
Ils veulent miner le cœur moral de notre société dans l’espoir de provoquer une autre révolution, comme celle qui a détruit la Russie.
Aspiran a socavar el alma moral de nuestra sociedad con la esperanza de que estalle otra revolución como la que ha destruido Rusia.
Sa première impulsion est de corroder ce qui est figé, de miner des systèmes communément acceptés, d’ouvrir des brèches pour s’aventurer dans l’inconnu ;
Su primer impulso es el de corroer lo que está inmovilizado, socavar sistemas comúnmente aceptados, abrir brechas para aventurarse en lo desconocido;
Si j’arrivais à montrer que Trina avait menti, j’avais une assez bonne chance de miner – au moins aux yeux des jurés – les accusations qu’elle proférait à mon encontre.
Si podía demostrar que Trina había mentido, tendría una buena posibilidad de socavar —al menos a ojos del jurado— las acusaciones que ella estaba vertiendo sobre mí.
Or à quel titre devrait-il payer pour les Juifs ? Nos adversaires essaient sans cesse de nous miner, d’éroder ce soutien, et au fil des jours, leurs arguments sont de plus en plus solides ;
¿Y por qué tiene este señor que sostener a los judíos? El enemigo siempre está tratando de debilitarnos, de socavar nuestros apoyos, y sus argumentos son cada vez mejores;
Il y avait entre les deux sœurs une rivalité ancienne, non réglée : l’énergie mise par la cadette à miner et à contrecarrer l’énergie mise par l’aînée à être bonne.
Entre las hermanas existía una rivalidad antigua, nunca resuelta: el empeño de la más joven por frustrar y socavar los esfuerzos de la mayor por ser buena.
— Exact, approuva Raghunath Jafar. Mais ces richesses viennent à point si on s’en sert pour miner, puis renverser, l’Amérique capitaliste, afin de donner le pouvoir aux travailleurs.
–Exactamente -coincidió Raghunath Jafar-, pero tanto más apropiado es que esta misma riqueza se utilice para socavar y derribar a la América capitalista y devolver a los trabajadores lo que es suyo.
La plupart des commandants de sa connaissance ne frayaient jamais avec leurs subalternes, sans parler de plaisanter avec eux, pourtant McKeon y parvenait sans jamais miner son autorité ou laisser penser qu’il avait un préféré.
La mayoría de los capitanes que conocía no tenían trato social con sus subalternos ni mucho menos bromeaban con ellos. Pero McKeon lo hacía sin socavar su autoridad y sin que nadie pensara que hubiera favoritismos.
il ne pensait pas que le déferlement de crimes commis par des Psis soit à l’origine de cette parcelle inerte du Net, mais c’était malgré tout un facteur… et ça commençait à miner les fondations du réseau.
no creía que el reciente brote de violencia por parte de los psi fuera el causante de aquella área sin vida de la Red, pero era un factor…, y estaba empezando a socavar los cimientos de la Red.
Comment miner une ville.
Cómo minar una ciudad.
[Est-ce que tu peux miner son ordi ?] [C’est déjà fait.
– ¿Puedes minar su ordenador?
Les Russes avaient commencé à miner nos positions.
Los rusos habían empezado a minar nuestras posiciones.
C’est qu’ils sont parvenus à le miner jusqu’à la terre.
Pues han conseguido minar y llegar hasta la tierra.
L’attente vint miner les esprits et les corps.
La espera terminó por minar los ánimos y los cuerpos.
– Quel mal y a-t-il à miner les certitudes des lecteurs naïfs ?
—¿Y qué mal hay en minar las certidumbres de los lectores ingenuos?
N’importe quoi qui pût pourrir, affaiblir, miner.
Cualquier cosa con tal de podrir, de debilitar, de minar.
Avec ces souvenirs, le regret commença à miner le cœur de Carmen.
Con estos recuerdos comenzaron las nostalgias a minar el corazón de Carmen.
J’imagine que nous pourrions miner les abords de la base, mais cela serait-il réellement efficace ?
Supongo que podríamos minar los aledaños de la base, pero ¿sería efectivo?
Vous aviez encore une certaine force qu’il n’est pas arrivé à miner. — Continuez », je dis.
Te quedaba un resto de fuerzas que él no podía minar. —Sigue —dije.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test