Traduction de "migrent" à espagnol
Exemples de traduction
Il est également possible que cela soit arrivé avant qu’ils ne migrent dans l’île de Bretagne.
De todas formas, antes de emigrar a la isla de Bretaña, tal vez lo hicieron.
— Ce ne sera peut-être pas aussi grave que ça en a l’air, mais nous allons devoir nettoyer tout ça en vitesse avant que ces plombs ne migrent. Deux heures ? demanda-t-il à Severn.
—Quizá no sea tan grave como parece, pero tendremos que limpiar la herida antes de que esos perdigones empiecen a emigrar. ¿Dos horas? —preguntó a Severn.
Comme tout bon nomade, il n’aime guère les cités-États du delta, mais nous avons donné un coup de main à son clan il y a deux ans : étant donné le climat de la planète, les nomades migrent d’un hémisphère à l’autre – ou plutôt ils font l’aller-retour entre la zone tempérée et la zone équatoriale – en fonction des saisons, mais le clan de Gheerinatu a été pris dans une tempête précoce en traversant le delta ;
No le gustan las ciudades—estado del Delta más que a cualquier otro nómada, pero ayudamos a su clan hace unos dos años. Dado el clima que hay aquí, los nómadas tienden a emigrar de hemisferio en hemisferio (o, al menos, hasta la zona ecuatorial y de vuelta) con las estaciones, pero el clan de Gheerinatu se vio atrapado en una tormenta temprana mientras atravesaba el Delta.
Ils viendront à ta recherche, et parce qu’ils savent que ces eaux sont un passage, la route des baleines qui migrent des eaux froides vers les eaux chaudes, proches de l’île des grandes tortues qu’ils appellent Galapagos, pour mettre bas et ensuite affamées, pour revenir jusqu’aux eaux froides riches en kril, calamars et poulpes.
Llegarán a por ti, y porque saben que estas aguas son de paso, forman parte de la ruta que utilizan las ballenas al migrar desde las aguas frías hasta las aguas cálidas, cercanas a la isla de las grandes tortugas que ellos llaman Galápagos, a las que van para parir las crías; y de la ruta que emprenden luego, hambrientas, para regresar hasta las aguas frías ricas en kril, calamares y pulpos.
– Tous les oiseaux ne migrent pas !
—¡No todas las aves migran!
Les poissons connaissent les mêmes déplacements que les oiseaux, ils migrent comme eux.
Los peces tienen los mismos movimientos que los pájaros, migran como ellos.
Elles migrent à l’intérieur de nous, se logent quelque part dans notre être, submergées au fond d’un lac.
Migran a nuestro interior, se alojan en algún lugar de nuestro ser, sumergidos en el fondo de un lago.
— Si l’esprit du troupeau se déglingue et qu’ils ne migrent pas, ils vont pratiquement tous mourir, dit Tom.
-Si la consciencia colectiva se desmorona y no migran, casi todos ellos morirán –repuso Tom-.
ses pensées y migrent, générant de nouveaux agents à la recherche d’expériences inédites, et la nuit, elles regagnent leur perchoir pour partager leur savoir.
sus pensamientos migran hacia la nube, generando nuevos agentes en busca de nuevas experiencias, y por la noche regresan para descansar y compartir lo aprendido.
Quand un petit singe-lézard naît, quelques-unes des puces-taupières de chaque parent migrent sur la jeune créature pour débuter une nouvelle colonie, et par là même offrir à l’enfant la sagesse et l’expérience des communautés de puces-taupières des deux parents.
Cuando las crías de monos-lagarto nacen, unas cuantas pulgas-topo de cada padre migran al cuerpo de la joven criatura para establecer una nueva colonia, y así proporcionarle al pequeño la sabiduría y experiencia de las comunidades de pulga-mono de ambos padres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test