Traduction de "mi-bête" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mi-bête, mi-homme, mi-Plan d’Ensemble,
medio bestia, medio hombre, medio Plan Maestro,
Jason ne pouvait pas vraiment se changer en panthère, cependant, seulement en une sorte de créature mi-homme mi-bête. Mais il adorait ça.
Jason no puede cambiar en una verdadera pantera, pero en una especie de versión medio-bestia, medio-hombre. Él lo disfrutaba.
Les chambranles de porte abondaient en faciès minuscules entrelacés de plantes, et des figures encore plus étranges – mi-fleurs, mi-bêtes – émergeaient des murs.
Los marcos de las puertas florecían con pequeños rostros entrelazados por lianas, y rostros aún más extraños —medio flores, medio bestias— emergían de las paredes.
Il voyait un prince à la longue moustache et aux longs cheveux noirs, aux mains et au visage ensanglantés, seulement vêtu d’une peau d’ours jetée sur son épaule, chevauchant une créature mi-homme mi-bête, au visage et au torse tatoués de volutes et de spirales bleues. « Qui êtes-vous ?
y vio a un príncipe de pelo largo y sedoso, bigote largo y negro, con la cara y manos ensangrentadas, su cuerpo desnudo cubierto tan sólo por los hombros con una piel de oso, su cara y torso tatuados con espirales y remolinos, montado en una criatura medio hombre medio bestia. —¿Quién eres?
Guérisseur herboriste ? Sorcier ? ou même, qui sait, dans l’imagination populaire locale, incarnation d’un dieu païen de la forêt, mi-homme mi-bête ?
¿Un herborista? ¿Un hechicero? ¿O tal vez, en la imaginación popular, la encarnación de un dios pagano y selvático, mitad bestia y mitad hombre?
Le Minotaure, mi-homme, mi-bête, représente selon moi le dieu fou Samaël, le démiurge des gnostiques. — Ton câble en deux mots, dis-je. KING FELIX.
El Minotauro, mitad hombre y mitad bestia, es un monstruo que representa a la deidad demente Samael, según mi opinión, el falso demiurgo del sistema gnóstico. —Las dos palabras del telegrama —dije—: REY FELIX.
Des gens couleur bois, vêtus de fines toiles colorées, vinrent à leur rencontre ; ils parlaient une langue aux voyelles mélodieuses et se montraient effrayés parce qu’ils n’avaient jamais rien vu de semblable à ces êtres barbus, mi-bête, mi-homme.
Les salieron al encuentro gentes color madera, vestidas con finas telas de colores, que hablaban una lengua de vocales dulces y se mostraban asustadas porque nunca habían visto nada como esos seres barbudos, mitad bestia y mitad hombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test