Traduction de "maracaïbo" à espagnol
Maracaïbo
  • maracaibo
Exemples de traduction
maracaibo
L’appel était pour lui, — votre appel pour, pour Maracaïbo c’est ça ?
La llamada era para él. —Su llamada a, a Maracaibo ¿no?
Conséquence du chômage croissant, la crise des cités pétrolières du lac Maracaïbo s’est aggravée.
Como consecuencia de la desocupación creciente, se agudizó la crisis de los campesinos petroleros del lago de Maracaibo.
Et comme s’il n’y avait pas eu d’interruption, pas deux ans reniés au Zaïre, à Maracaïbo, Marrakech, — Des endroits comme ça… BA, Mtdi, Thaïlande ?
Y como si no hubiera habido ninguna interrupción, no hubiera habido dos años pasados en Zaire, Maracaibo, Marrakech, lugares como ésos… ¿BA, Mtdi, Tailandia?
Il étouffa un rire : « Chaque fois qu’il se passe quelque chose en Amérique du Sud, ça me rappelle la fois où tu as pratiquement conduit la charge de la Junte sur la Plaza de Maracaïbo. »
—Cada vez que pasa algo en Sudamérica, pienso en cuando casi acabaste encabezando la carga de la Junta a través de la plaza de Maracaibo.
la ville patriarcale aux frais patios, avec sa Plaza Mayor et sa cathédrale silencieuse, s’est hérissée de gratte-ciel au même rythme que celui des derricks surgissant sur le lac Maracaïbo.
la ciudad patriarcal de frescos patios, plaza mayor y catedral silenciosa se ha erizado de rascacielos en la misma medida en que han brotado las torres de petróleo en el lago de Maracaibo.
Depuis qu’il avait quitté Maracaïbo sur la mer des Antilles avec son plein chargement de sucre et de poivre rouge, il avait tressailli chaque fois qu’un hunier miroitait au-dessus de la surface violette des eaux tropicales.
Desde que salió de Maracaibo, en el continente con el barco a plena carga de azúcar y de pimienta, había temblado en cuanto la gavia de un velero saltaba en el horizonte violeta del mar tropical.
Il bombardait de tuyaux téléphoniques les distributeurs d’assignations : Hughes était à Bangkok, Maracaïbo, Séoul. Il installa une deuxième doublure de Hughes au Biltmore : un vieux vétéran de films de cul, monté gros calibre.
Bombardeó a los funcionarios del proceso con delaciones telefónicas: Hughes estaba en Bangkok, Maracaibo, Seúl… Instaló un segundo doble de Hughes en el Biltmore: un viejo veterano del cine mudo, muy colgado.
le Nord-Est sucrier du Brésil, les forêts argentines du quebracho(2) ou certaines zones pétrolières du lac de Maracaïbo ont de douloureuses raisons de croire à la précarité des richesses que la nature octroie et que l’impérialisme usurpe.
el nordeste azucarero de Brasil, los bosques argentinos del quebracho o ciertos pueblos petroleros del lago Maracaibo tienen dolorosas razones para creer en la mortalidad de las fortunas que la naturaleza otorga y el imperialismo usurpa.
Les premières notes de cette ouverture grotesque commencent à retentir sur le lac Maracaïbo, où jaillirent dans l’espace d’une nuit les cités fabuleuses avec leurs cinémas, leurs supermarchés, leurs dancings, leur grouillement de putains et de tripots où l’argent n’avait pas de valeur.
La obertura grotesca ya empieza a escucharse en el lago Maracaibo, donde de la noche a la mañana brotaron pueblos fabulosos con cinematógrafos, supermercados, dancings, hervideros de putas y garitos, donde el dinero no tenía valor.
Les derricks et les chevalements poussèrent sur le lac Maracaïbo, envahi soudain par des appareils étranges et des hommes casqués de liège : les paysans affluaient et s’installaient sur le sol bouillant, parmi des madriers et des bidons d’huile, pour offrir leurs bras au pétrole.
Brotaron los taladros y las cabrias en el lago de Maracaibo, súbitamente invadido por los aparatos extraños y los hombres con casco de corcho; los campesinos afluían y se instalaban sobre los suelos hirvientes, entre tablones y latas de aceite, para ofrecer sus brazos al petróleo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test