Traduction de "maelstrom" à espagnol
Maelstrom
Exemples de traduction
Ses yeux sont des maelstroms dans lesquels il ne faut pas regarder.
Sus ojos son remolinos en los que no debe mirar.
Dans ses ultimes soubresauts, le maelstrôm avait vomi un navire.
En su etapa final, el remolino había vomitado un barco.
L’hélicoptère amorça sa descente vers le gouffre noir du maelstrôm. 10
El helicóptero inició su descenso al negro corazón del remolino. Capitulo 10
Ils se trouvaient à une soixantaine de mètres du bord du maelstrôm quand les forces de Trout l’abandonnèrent.
El helicóptero se había alejado unos setenta metros del borde del remolino cuando cedieron las fuerzas de Trout.
Quel intérêt y avait-il à produire des vagues tueuses et des maelstrôms gigantesques capables d’engloutir des navires entiers ?
¿Qué ganancia había en provocar olas gigantes y enormes remolinos capaces de hundir a los barcos?
J’ai lancé un dernier regard au tunnel Caldecott. À l’intérieur, c’était encore un maelstrom de flammes vertes.
Miré por última vez el túnel de Caldecott, cuyo interior todavía era un remolino de llamas verdes.
Regardait, comme hypnotisée, les tourbillons dans le thé rouge, maelstrom dont le centre semblait tout avaler.
Observaba como hipnotizada los remolinos del té rojo, el torbellino con aquel centro que parecía engullirlo todo.
Ils tournaient plus lentement autour du maelstrôm, l’angle des parois de l’entonnoir était moins abrupt.
Se movían a menor velocidad alrededor del remolino. El ángulo de las paredes del enorme agujero era cada vez menos pronunciado.
Pendant que l’hélicoptère descendait dans le maelstrôm, Austin avait repéré un éclair jaune à mi-hauteur de la paroi de l’entonnoir.
A medida que el helicóptero descendía en el remolino, Austin había visto un destello amarillo por debajo de la mitad de la chimenea.
Ses fugaces apparitions démontraient que le Franklin avait été happé par les remous du maelstrôm et que la mer l’entraînait dans l’entonnoir.
Por las sucesivas apariciones y desapariciones del Franklin, era obvio que el barco se había visto atrapado en las brutales corrientes generadas por el vórtice y que ahora se veía atraído hacia la chimenea.
Ils traversèrent le tourbillon de la farandole et elle sentit ses espoirs et ses regrets comme aspirés dans le maelstrôm d’inquiétude… Tu es la reine, sois la reine, cesse de trembler !
Vadearon el torbellino de bailarines; Luna sintió que sus esperanzas y sus pesares la absorbían en un vórtice de agónica anticipación… Eres la reina; ¡sé la reina, deja de temblar!
L’évêque suédois Olaus Magnus écrivait vers 1500 que le maelstrôm déployait plus de force que le Charybde de l'Odyssée et qu’il était capable de fracasser des bateaux contre les abysses et d’aspirer des baleines qui hurlaient d’épouvante.
El obispo sueco Olaus Magnus escribió en el siglo xv que era más poderoso que Caribdis, que aparece en la Odisea, y que el vórtice estrellaba a las naves contra el fondo del mar y se tragaba a las ballenas.
vorágine
Une douzaine d’armes contre un maelstrom.
Una docena de armas contra una vorágine.
La tour se fracassa autour de Sahmeran dans un maelstrom de feu blanc.
La torre se desplomó sobre el Sahmeran entre una vorágine de fuego blanco.
Et voici que vous voulez me précipiter dans le Maelstrom de la circulation urbaine, et dans un taxi !
¡Y pretende usted llevarme, en frenética carrera, a través de la vorágine del tráfico callejero… en un taxi!
Hock Seng murmure une prière à ses ancêtres, il souhaite sortir vivant de ce maelstrom.
Hock Seng murmura una plegaria a sus ancestros, reza para salir con vida de esta vorágine.
Au nord s’étendait le Niflheim, le monde des ténèbres. Onze fleuves de poison fendaient la brume, chacun jaillissant de la même source au centre de tout, le maelstrom rugissant appelé Hvergelmir.
Al norte se extendía el mundo de brumas, Niflheim, donde once ríos venenosos fluían a través de la niebla, procedentes todos ellos de la misma fuente central: la rugiente vorágine llamada Hvergelmir.
En 2010 le sociologue français Frédéric Martel publie Mainstream, Enquête sur la guerre globale de la culture et des médias7, qui, d’une certaine façon, montre que la « nouvelle culture » ou « culture-monde » dont parlaient Lipovetsky et Serroy a été dépassée, déphasée par le frénétique maelstrom de notre temps.
El año 2010 apareció en Francia, publicado por Flammarion, el libro del sociólogo Frédéric Martel Cultura Mainstream que, en cierto modo, muestra que la «nueva cultura» o «cultura-mundo» de la que hablaban Lipovetsky y Serroy ya quedó atrás, desfasada por la frenética vorágine de nuestro tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test