Exemples de traduction
— Je n’avais pas à m’occuper d’elle.
—No tenía por qué ocuparme de ella.
Je devrais m’occuper.
Tengo que ocuparme en algo.
Il faut que je m’occupe de… de…
Tengo que ocuparme de...
— Va falloir que je m’en occupe. »
—Tendré que ocuparme de eso.
— Il fallait que je m’occupe de quelque chose.
—Tenía que ocuparme de algo.
— Heureusement que je m’occupe !
—Afortunadamente, tengo en qué ocuparme.
Je veux m'occuper d'elle.
Quiero ocuparme de ella.
Et pour m’en occuper comment ?
¿Y para ocuparme cómo?
Je vais m’occuper de lui.
Aprovecharé para ocuparme de él.
—M'occuper de Dabria.
—Ocuparme de Dabria.