Traduction de "léontopolis" à espagnol
Léontopolis
  • leontopolis
  • leontópolis
Exemples de traduction
leontopolis
— Comment savait-il que nous étions à Léontopolis ?
—¿Cómo supo que estábamos en Leontópolis?
Il vivait à quelques kilomètres de Léontopolis, dans l’agréable village de Matarieh, réputé pour ses figues.
Vivía a pocas millas de Leontópolis, en el bonito pueblo de Matarieh, renombrado por sus higos.
L’éducation de Jésus s’arrêta là pour un temps, car aucun autre rabbin de Léontopolis ne voulut de lui pour élève.
Y de este modo terminó, por un tiempo, la educación de Jesús; porque ningún otro rabino de Leontópolis quiso aceptarlo como alumno.
Pourtant, à moins que tu ne me l’interdises, je poursuivrai la tâche que je me suis fixée puisque aucun autre Juif de Léontopolis n’éprouve le besoin de l’entreprendre.”
Pero si no me lo prohíbes, continuaré con esa tarea que me he impuesto porque ningún otro judío de Leontópolis está dispuesto a cumplirla».
Le lendemain, ils se rendirent à Léontopolis, la ville de la lionne Bastet, située à quelques kilomètres au nord-ouest.
El día siguiente llegaron a la ciudad de Leontópolis, así llamada en honor de Bast la Leona, situada unas pocas millas al noroeste.
— Ce n’est pas possible ! » Marie avait entendu parler de ce lieu, un amas de taudis en bordure du désert où habitaient les proscrits de la communauté juive de Léontopolis et des villages environnants : voleurs ;
—¡No lo puedo creer! —María había oído hablar de ese sitio, que era un grupo de inmundas chozas al borde del desierto, habitadas por los proscritos de la congregación judía de Leontópolis y los pueblos vecinos.
Jésus commençait enfin à comprendre des passages des Écritures qui lui avaient été inintelligibles à Léontopolis, car, si l’Égypte était le pays plat des origines et de la mort, celui-ci était le pays accidenté de la vie et de l’amour.
Empezó a comprender partes de las Escrituras que parecían ininteligibles en Leontópolis, porque Egipto era la tierra nivelada del origen y la muerte; pero éste era el ondulado paisaje de la vida y el amor.
À cette nouvelle, Joseph s’était précipité à Nazareth et avait obtenu l’autorisation des parents du jeune garçon de l’emmener en Égypte pour le mettre à l’abri et lui permettre d’étudier au temple de Leontopolis – dans le delta du Nil.
Al saberlo, José se dirigió a toda prisa a Nazaret y pidió permiso a los padres del niño para llevárselo a Egipto, a fin de que estuviera a salvo y de que pudiera estudiar en el templo de Leontópolis, cerca del valle del Nilo.
12 À LÉONTOPOLIS Le char funèbre d’Hérode fut suivi par la multitude de ses parents, amis, affranchis et esclaves, pleurant tous avec énergie, par les représentants affligés des nombreuses communautés grecques et syriennes à qui il avait témoigné de l’amitié, par des centaines d’Édomites et de Nabatéens, sans oublier la cohorte des pleureuses professionnelles et les hommes de son armée personnelle attachés à lui par de longues années de loyaux services. Mais, parmi les Juifs pieux de Jérusalem, le mot d’ordre courut que personne ne devait montrer de chagrin ce jour-là, même si un deuil avait frappé sa propre famille.
12 En Leontópolis Seguían al catafalco de Herodes, llorando vigorosamente, numerosos amigos, parientes, esclavos y libertos, afligidos representantes de las muchas comunidades griegas y sirias que había protegido, cientos de edomitas y nabateos, gran cantidad de plañideras profesionales, y los hombres de su ejército privado, unidos a él por largos años de servicio leal. Pero entre los judíos piadosos de Jerusalén corrió la voz de que todos debían abstenerse ese día de demostraciones de pesar, aunque hubiesen sufrido una pérdida en su propia familia;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test