Traduction de "lénapes" à espagnol
Lénapes
  • lenapés
  • lenapes
Exemples de traduction
lenapés
– Comme chez notre éclaireur lenape, Mère William !
—¡Como mi viejo amigo lenape Madre William!
C’est, du moins, ce qu’affirment les Indiens Lenni Lenape ou Delaware, qui habitaient autrefois la Pennsylvanie.
Esto es, al menos, lo que afirman los indios lenni lenape o delaware, que habitaban antaño en Pensilvania.
Ma désorientation s’accentua lorsque Anabel me fit monter dans un bois autrefois hanté par les Indiens lenapes.
Mi desorientación aumentó cuando Anabel me metió dentro del bosque que en otros tiempos frecuentaba la tribu Lenape.
Étendue à plat ventre sur un mélange de mousse et de terre, s’offrant telle une Lenape d’antan, Anabel m’informa que ceux-ci n’étaient pas nécessaires.
Anabel, bocabajo sobre el musgo y la tierra, ofreciéndose como las mujeres de los Lenape originarios, me dijo que no hacían falta.
Le mot « Paramus » vient de la tribu amérindienne des Lenape et signifie soit « sol fertile », soit « faites de la place pour un nouveau mégastore ».
La palabra Paramus viene de los nativos americanos lenape, y significa «lugar de tierra fértil» o «dejen sitio para otra megatienda».
Notre peuple descend des plus anciennes populations autochtones, les Lenni-Lenape, les grands-pères, qui remontent à plus de douze mille ans.
Nuestro pueblo desciende de los primeros pobladores indígenas, los lenni lenape, nuestros antepasados, que se remontan a más de doce mil años.
Alors on amorcerait la pente laborieuse, on dépasserait les pilastres élégamment cannelés du nouveau lycée si chic, puis le pavois vigoureux de mon école, et on arriverait au sommet de la colline où notre maîtresse de cours élémentaire nous avait appris que vivait jadis une bande d’Indiens Lenni Lenape, dans un village minuscule où ils faisaient la cuisine sur des pierres chaudes et des dessins sur leurs marmites.
Allí empezaba la chirriante subida de la cuesta, y el autobús pasaba ante los elegantes pilares acanalados del nuevo y magnífico instituto, ante la robusta asta de la bandera de mi escuela primaria y, más allá, hasta la cima de la colina, donde, según nuestro profesor de tercer curso, un grupo de lenni lenapes, indios de la nación delaware, había vivido en un pequeño poblado cocinando sobre piedras calientes y haciendo dibujos en sus cacerolas.
Le fleuve était rentré dans son lit mais le long de ses rives M. Geronimo ne vit que destruction et boue noire, le passé englouti de la ville exhumé de la boue noire, les cheminées des bateaux à aubes émergeant de la boue noire comme des périscopes, les calandres aux dents écartées des Oldsmobile échouées sur le rivage dans leur croûte de boue et de plus obscurs secrets, le squelette de Kipsy, le légendaire monstre du fleuve, les crânes des dockers irlandais assassinés surnageant dans la boue noire, et à la radio on entendait des informations étranges, les remparts du fort indien de Nipinichsen rehaussés par la boue noire, les fourrures crottées des négociants hollandais de jadis ainsi que le coffret d’origine contenant toutes ces babioles d’une valeur de soixante florins contre lesquelles un certain Peter Minuit avait acheté aux Indiens lenape une île vallonnée, tout cela s’était déposé à la pointe sud de Mannahatta, comme si la tempête disait à nos ancêtres, allez vous faire voir, je rachète l’île.
El río había regresado a su curso natural, pero por todo su margen el señor Geronimo vio destrucción y lodo negro, y en aquel lodo negro yacía exhumado el pasado ahogado de la ciudad, las chimeneas de las barcazas hundidas asomando del barro como periscopios, los Oldsmobile encantados y de dentaduras melladas incrustados en el lodo de la orilla, y secretos todavía más oscuros, el esqueleto del legendario monstruo del Hudson, Kipsy, y los cráneos de los estibadores irlandeses asesinados flotando en el cieno negro, y también se oían noticias extrañas por la radio: el lodo negro había hecho emerger las murallas del fuerte indio de Nipinichsen, así como las pieles raídas de los comerciantes holandeses de antaño, y el ataúd original que contenía las baratijas por valor de sesenta florines con las que un tal Peter Minuit les había comprado a los indios lenape una isla cubierta de colinas había quedado depositado en la punta norte de Mannahatta, como si la tormenta les estuviera diciendo a nuestros antepasados: idos a la mierda, os vuelvo a comprar la isla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test