Traduction de "lorsqu'employé" à espagnol
Exemples de traduction
Je suis un employé de ta mère, un employé conjoncturel, mais un employé.
Yo soy un empleado de tu madre, un empleado coyuntural, pero empleado.
S’agissait-il de son épouse, d’une employée ou ex-employée ?
¿Sería la esposa, la empleada, la antigua empleada?
Caresmel n’est qu’un employé, un employé vulgaire et bruyant.
Caresmel no es más que un empleado, un empleado vulgar y ruidoso.
— Des employés du conseil, ou des enfants d’employés du conseil.
Empleados del consejo o hijos de empleados del consejo.
— Un de nos employés...
—Uno de nuestros empleados.
Ce n’étaient que des employés.
No eran más que empleados.
Ce sont mes employés.
Son empleados míos.
Ce sont des employés ?
¿Son empleados suyos?
— Une de mes employées
—Una de mis empleadas
— Elle y était employée aussi ?
—¿También estaba ella empleada?
— Il m’est arrivé de l’employer moi aussi.
–Yo también lo empleo.
Je suis leur employé, pas leur agent.
Tengo un empleo con ellos, pero no soy agente de ellos.
— Quels mots a-t-il employés ?
—¿Qué palabras empleó?
Ce sont les mots qu’il a employés.
Empleó estas palabras.
— Effron m’a employé  !
—¡Effron me empleó!
C’est le mot qu’elle a employé.
Esa fue la palabra que empleó.
Elle a employé cette expression.
Ella empleó esa expresión.
— C’est vous qui avez employé ce mot.
—Es la palabra que empleó usted.
– Non, madame, quand ils sont employés par moi ;
–No, señora, cuando los empleo yo;
J’ai employé Ratsis et ses araignées.
Empleé a Ratsis y sus arañas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test