Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— Eh ben ! commenta Jacqueline. Ces types-là peuvent jouer du lasso sans lasso.
—¡Guau! —comentó Jacqueline sobre los dibujos—. Esos tíos pueden tirar el lazo sin necesidad de lazo.
appela Zerlik, un des hommes prépare un lasso.
—exclamó Zerlik—. Uno de los hombres está preparando un lazo.
Ils prirent la corde trouvée sur la pliche et essayèrent de prendre les animaux au lasso.
Trajeron la cuerda de la gillota e intentaron enlazar un miela.
Il atteignit le bout de la planche, reprit son aplomb et réussit à attraper au lasso le sac restant.
Alcanzó el extremo de la tabla, se estabilizó y consiguió enlazar el saco restante.
« Voulez-vous essayer de prendre quelques veaux au lasso pour vous faire la main ? » demanda-t-il.
—¿Quiere usted probar su mano y ayudamos a enlazar algunos novillos? —preguntó estólidamente.
Christopher s’est enroulé une sangle autour du poignet et a jeté le sac, essayant d’attraper comme au lasso la main de Jalil.
Christopher sujetó una de las tiras y arrojó la mochila al vacío, tratando de enlazar la otra mano de Jalil.
Il eut beau expliquer qu’il n’avait pas travaillé dans un ranch depuis son enfance, les Britanniques s’attroupèrent autour de lui, lui demandant en hérissant leurs phrases de guillemets invisibles comment on s’y prenait exactement pour prendre le bétail au lasso et pour le marquer au fer rouge, et s’il restait beaucoup d’indiens dans la prairie.
Aunque Chuck explicó que no había vuelto a trabajar en un rancho desde que era niño, los ingleses se amontonaban a su alrededor preguntándole, en oraciones congestionadas de invisibles comillas, cómo era exactamente eso de enlazar y herrar al ganado, y si todavía había muchos pieles rojas a tiro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test