Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Les hérauts terminèrent l’annonce de leur proclamation par le cri d’usage : Largesse ! largesse, galants chevaliers !
Los heraldos terminaron su proclamación con los acostumbrados gritos: ¡Generosidad, generosidad, valientes caballeros!
C’étaient eux qui appréciaient le plus la largesse de Semrin.
Eran los que más agradecían la generosidad de Semrin.
Il recevait chacun avec délicatesse et largesse.
Recibía a todo el mundo con delicadeza y generosidad.
mais en dépit de ses largesses, Valcours jouissait d’une mauvaise réputation.
pero pese a su largueza, Valcours se había ganado una mala reputación.
Nous avons tendance à utiliser le mot et le concept de « pensée » en faisant montre d’une dispersion et d’une largesse inconsidérées.
Solemos utilizar el término y el concepto de «pensamiento» con irreflexiva amplitud y largueza.
Peut-être avait-il été agacé au bout d’un moment par sa munificence, sa largesse, ses tas de perles, ses débordements.
Quizás a Mitch le habían molestado, con el tiempo, su munificencia, su largueza, sus montones de perlas, sus efusiones.
Duèze, qui par voie détournée avait fortement bénéficié de ces largesses, ne releva pas directement l’allusion, mais répondit :
Duéze, que por vía indirecta se había beneficiado grandemente de sus larguezas, no se dio por aludido, y respondió:
Ils le considéraient comme leur suzerain naturel, et l’idolâtraient un peu pour sa taille, sa force, son appétit, ses largesses.
Lo consideraban como su natural señor feudal, lo idolatraban un poco por su estatura, su fuerza, su apetito y su largueza.
O Roi majestueux, qui sauves avec largesse ceux qui doivent être sauvés, sauve-moi, ô fontaine de clémence !
¡Oh, Rey Majestuoso, que salva con largueza a quienes deben salvarse, sálvame!
Voilà que Monseigneur de Valois était repris par ce goût de largesse qui lui avait si fort coûté tout au long de sa vie.
Monseñor de Valois continuaba ostentando aquella largueza que tan cara le había costado a lo largo de su vida.
Elle ne se doutait ni que l'argent provenait de la maison de sa mère ni qu'il le dépensait, à Paris, avec plus de largesse encore.
Florence no sospechaba que el dinero venía de la casa de su madre ni que él se lo gastaba en París con mayor largueza todavía.
Son beau-père, grand politique, ayant puissamment tripoté au cours d'achats gouvernementaux de terrains, lui permettait ces largesses.
Su suegro, político importante, que había hecho grandes trapicheos con compras gubernamentales de terrenos, le permitía esas larguezas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test