Traduction de "l'indélicat" à espagnol
L'indélicat
Exemples de traduction
el indelicado
Elle était inquiète de l’avenir, ce qui la rendait indélicate.
El futuro la inquietaba y ello la hacía indelicada.
Rien qui puisse être considéré de près ou de loin comme une indélicatesse.
Por supuesto, nada que ni siquiera pareciese remotamente indelicado.
Les questions mêmes qu’elle posait paraissaient à Boris indélicates dans leur banalité.
Las preguntas mismas que hacía, parecíar a Boris indelicadas en su banalidad.
Pour indélicat, duplice et corrompu que fût sans doute le docteur Gopal, cette fois au moins il n’avait pas menti.
Por indelicado, falso y corrupto que fuera sin duda el doctor Gopal, esta vez, al menos, no había mentido.
Le fait d’en parler, même à Joseph, sauf motif spécial, était considéré comme une indélicatesse, un manque de tact.
Y el referirse a ellas, incluso hablando con Joseph, a no ser que existiera una razón muy especial para hacerlo, estaba considerado como de mal gusto e indelicado.
Elle se laissa happer de cette manière brutale, indélicate, elle ne tenta ni de résister ni de se dégager de son étreinte, ni même de reculer d’un pas.
Ella se dejó asir de aquella manera abrupta e indelicada, no intentó oponer resistencia ni se zafó de sus manos ni dio un paso atrás.
Mes geôles pullulent d'indélicats, de suspects, de mécontents, d'imprudents, de gens qui ont eu le tort d'être au mauvais endroit au mauvais moment.
Mis mazmorras están atestadas de indelicados, de sospechosos, de descontentos, de imprudentes, de gente que ha cometido el fallo de encontrarse en el lugar inadecuado en el momento menos oportuno.
— Je le vois, reprit-il après un silence, d’une voix profonde et émue, mon amie me garde un peu rancune et pas seulement de mon allusion en apparence indélicate, et pourtant affectueuse, à la griffe du temps.
—Ya veo —repuso después de un silencio, con una voz profunda y emocionada— que mi amiga me guarda un poco de rencor, y no solamente por mi alusión, en apariencia indelicada, y, sin embargo, afectuosa, a la garra del tiempo.
Salustiano Velazco, l’ami mexicain qui nous avait accompagnés dans cette excursion, en répondant à Olivia qui l’interrogeait sur ces recettes de la gastronomie monacale, baissait la voix, comme s’il nous confiait des secrets indélicats.
El amigo mexicano que nos había acompañado en aquella excursión, que se llamaba Salustiano Velazco, al responder a Olivia que se informaba sobre esas recetas de la gastronomía monjil, bajaba la voz como si nos confiara secretos indelicados.
« Non, c’eût été indélicat.
No, no hubiera sido delicado.
— C’est très indélicat de sa part.
—Qué poco delicado.
— Et l’officier indélicat, c’est Lino.
—Y que el oficial poco delicado es Lino.
Ce que je faisais était donc plus que ridicule, c'était indélicat.
Lo que estaba haciendo, pues, más que ridículo era poco delicado.
demanda Fix. — Je veux dire que c'est de la pure indélicatesse.
— preguntó Fix. —Quiero decir que es muy poco delicado.
— Je n’ai rien appris de nouveau, répondit Khalad avec un bruit indélicat.
Khalad profirió un sonido poco delicado. —No he aprendido nada que no supiera ya.
Je n’avais aucun souvenir d’elle et il me paraissait indélicat de remettre ce sujet sur le tapis.
Yo no tenía ningún recuerdo de ella y me parecía poco delicado sacarlo de nuevo a colación.
Elle savait bien qu’elle avait été indélicate, mais quand tout le monde lui demanda : « Alors ?
Sabía muy bien que no había sido nada delicada, pero cuando todo el mundo le preguntó: «Bueno, ¿qué?
Ne serait-il pas indélicat de lui rappeler le temps où elle était la cuisinière de l’Arabe ? – Oui, je m’en souviens.
¿no estaría siendo poco delicada, al recordarle el tiempo en que ella todavía era la cocinera del árabe? –Me acuerdo, sí.
— Je vais être aussi indélicat comme hôte que vous comme invité ;
–Voy a ser tan poco delicado como anfitrión como usted lo ha sido como huésped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test