Traduction de "juridiquement" à espagnol
Juridiquement
Exemples de traduction
Les dettes de jeu ne sont pas reconnues juridiquement !
Las deudas de juego no se pueden reclamar legalmente.
Ils auraient été intouchables – juridiquement parlant, en tout cas.
Nadie podría haberles dicho nada, al menos legalmente.
— Juridiquement parlant, monsieur Vogelin, votre propriété est vendue, ça y est.
Legalmente hablando, señor Vogelin, su propiedad ya ha sido vendida.
Et comme ça fait longtemps, elle a fini par me faire déclarer juridiquement mort.
Y como de eso hace mucho, acabó por declarárseme legalmente muerto.
Dans chaque affaire, le mobile a son rôle à jouer, pas juridiquement, mais dans l’esprit de chacun des jurés.
El motivo es un factor de todos los casos, no legalmente pero sí en la mente de todos y cada uno de los miembros del jurado.
J’ai de quoi payer mes factures. Ma retraite est assurée. Je n’ai pas besoin d’être juridiquement liée à un homme.
Puedo pagar mis facturas, tengo jubilación y no necesito estar ligada a un hombre legalmente.
— Juridiquement parlant, monsieur Vogelin, l’arrêt d’expropriation vaut préemption de votre propriété avec effet immédiat.
—Señor Vogelin, legalmente hablando, el acto de presentar una Declaración de Expropiación le priva a usted de su título de propiedad en el momento mismo de la presentación.
Pardonne-lui, dit Zeno, ce n’est pas sa faute, juridiquement ce n’est pas sa faute : elle n’a violé aucune loi en s’absentant pendant sept ans.
Zeno dice que la perdone, que no es culpable, que legalmente no es culpable de nada: no ha desobedecido ninguna ley por desaparecer durante siete años.
Tout ce que je sais pour le moment, c'est que trois jeunes filles, juridiquement adultes, ont quitté leur domicile après une dispute similaire avec leurs parents.
Lo único que sé en este momento es que tres chicas, legalmente adultas, se fueron de casa después de mantener discusiones similares con sus padres.
Je vais immédiatement donner un ordre annulant l’ordre précédent. Car l’ordre précédent est entaché de nullité puisque, juridiquement parlant…
Como oficial responsable, aclararé que la orden directa está ahora sujeta a cancelación inmediata. Una orden así no puede ni debe originarse en circunstancias discutibles. Legalmente
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test