Traduction de "jouissaient" à espagnol
Exemples de traduction
Les gens ôtaient leur lourd manteau et jouissaient de la lumière du soleil. Indifférente à la météo, Aomamé passa sa journée comme toutes les autres, dans son appartement aux rideaux tirés.
La gente dejó en casa sus pesados abrigos y disfrutó de la luz del sol. Aomame pasó la mañana como siempre: dentro del apartamento, con las cortinas echadas y ajena al tiempo que hacía en el exterior.
Des nuages sombres s’étaient amoncelés à l’ouest, laissant présager que le temps sec et ensoleillé dont ils jouissaient depuis leur départ d’Arvice ne durerait pas.
Al oeste divisó unas nubes oscuras que parecían anunciar el fin del tiempo seco y soleado del que habían disfrutado desde su partida.
Les familles de Nomades messagers, qu’elles soient sauterelles ou chiens-sauvages, jouissaient depuis des décennies du monopole du courrier entre Valana et la Nouvelle-Rome.
Las familias nómadas de servicios de mensajes, tanto Perro Salvaje como Saltamontes, habían disfrutado durante décadas del monopolio del reparto entre Valana y Nueva Roma.
Alors que les anciens chasseurs-cueilleurs jouissaient d’un régime varié comportant des quantités adéquates de sels minéraux, de protéines et de vitamines, la subsistance des paysans reposait essentiellement sur les féculents : ils avaient pour ainsi dire échangé une précieuse nourriture, de haute qualité, contre une alimentation abondante mais de qualité inférieure.
Mientras que los antiguos cazadores-recolectores habían disfrutado de una dieta variada, con cantidades apropiadas de minerales, proteínas y vitaminas, los granjeros extraían la mayor parte de su sustento de las cosechas: era como si hubieran cambiado una comida cara y de gran calidad por una forma nutricional barata pero de baja calidad.
Les esclaves domestiques portaient le cercueil, ce qui parut d’abord proprement scandaleux, avant que l’assistance, à y réfléchir, voie là un signe d’affection sincère, celle-là même dont ils jouissaient de la part de leurs propres nègres, de la « mama » dont ils avaient tété le sein en un âge d’innocence, de la soubrette qui glissait une main caressante dans l’eau savonneuse à l’heure du bain.
Los negros de la casa portaron el féretro, cosa que al principio escandalizó a todo el mundo pero que, después de pensarlo mejor, se consideró una demostración de afecto sincero, afecto que en verdad ellos también habían disfrutado con sus propios esclavos, con la nodriza cuyas tetas chuparon en épocas más inocentes o con el criado que sumergía la mano en el agua enjabonada a la hora del baño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test