Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La rue était déserte et jonchée de détritus.
La calle estaba abandonada y había basura por todos lados.
Le sol boueux était jonché de détritus.
El suelo estaba embarrado y sembrado de basura.
Le sol était jonché d’ordures et de vêtements.
El suelo estaba lleno de basura y ropa.
Le bassin sans eau, jonché de détritus.
El estanque vacío, con el fondo lleno de basura.
Le sol était jonché de mégots et de détritus divers.
El suelo estaba plagado de colillas y basura;
Le sol du foyer était jonché d’objets divers ;
Había basura por todo el suelo de la sala común;
Les rues étaient jonchées d’ordures et de vieux pneus.
Las calles estaban alfombradas de basura y neumáticos rotos.
Trottoirs effrités jonchés de boîtes à ordures.
Aceras rotas y cubiertas de cubos de basura.
Il se trouvait dans une impasse jonchée de poubelles et de gravats.
Estaba en una callejuela empedrada llena de cubos de basura;
le sol était jonché de papiers ; il y planait une âcre odeur d'urine.
Había literas, cubos, un lecho de papeles, un olor acre a orina.
À présent elle était pleine de lits superposés, et le sol jonché de pyjamas, de bandes dessinées et de sacs à dos.
Ahora estaba lleno de literas, y el suelo era un maremagno de pijamas abandonados, tebeos y mochilas.
Des couchettes superposées bordaient les parois et une longue table occupait le centre, une table jonchée de plats sales et de croûtons de pain.
Las paredes tenían hileras de literas y en el centro estaban dos largas mesas cubiertas de residuos de comida.
Plagueis sentit que le vaisseau réintégrait l’espace réel. Il se leva de la couchette, s’habilla et se dirigea vers l’avant, enjambant les cadavres qui jonchaient la cabine. Le pont était imprégné de fluide anti-incendie et jonché de flaques de sang noirci. Les couloirs empestaient la mort.
Sintiendo que la nave había vuelto al espacio real, Plagueis se levantó de la litera, se vistió y salió del camarote, pisando los cadáveres tirados en la cabina principal, las placas de la cubierta inundadas en líquido antiincendios y oscuros charcos de sangre, atravesando pasadizos que apestaban a muerte.
Son immense table de travail était jonchée de papiers, de cendriers et de photos de famille.
Su enorme escritorio era un desorden de papeles, ceniceros y fotografías familiares.
L’évier, la table, les chaises, le plancher étaient jonchés d’assiettes sales.
Por todas partes reinaba el desorden: en el fregadero, sobre la mesa, en las sillas y hasta por el suelo, había platos sucios, restos de vajilla y vasos;
Elle était jonchée de toutes sortes de choses : des livres, des vêtements, des bouteilles, dans un désordre très étudié.
Había montones de cosas tiradas por la habitación: libros, ropas y botellas en un desorden inteligentemente planeado.
le plancher était jonché de clefs et d’outils, et au milieu de ce désordre se prélassait un gant de femme.
habían sido removidas las cajas, el piso estaba lleno de llaves y otras herramientas. En medio de este desorden yacía en el suelo un guante de mujer.
Une après-midi, au débotté, il lui fit monter l’escalier jusqu’à la pièce minuscule et sans fenêtres, jonchée des livres et des papiers de sa fille.
Una tarde, sin mayor aviso, lo guió escaleras arriba hasta el cuarto minúsculo y sin ventanas donde yacían en desorden los libros y papeles de su hija.
Il était encore bordé de givre et jonché de mille objets : bidons d'huile, boîtes à outils, lampes à souder.
La escarcha la cubría aún en algunos sitios y por todas partes yacía, en desorden, una infinidad de cosas: bidones, cajas de herramientas, soldadores y toda clase de ferretería.
— Viens ! En évitant Alden étalé par terre, elle entraîna Bowen hors de l’atrium jonché de meubles renversés tandis que Dex aboyait l’ordre de les redresser sur-le-champ à des compagnons de clan.
-Evitando la forma tendida de Alden, sacó a Bowen del desorden de los muebles caídos que Dex estaba rugiendo a los compañeros de clan cercanos para enderezar ahora.
Il y régnait un désordre familier : le lit était complètement défait, le sol jonché de baskets, et on avait empilé à la hâte une montagne de T-shirts sur un guéridon. Pas de doute : Jason était passé par là !
Había una cama completamente deshecha, unos cuantos pares de zapatillas de deporte por el suelo y un amasijo de camisetas encima de una mesa redonda. Podría reconocer ese desorden hasta con los ojos cerrados: Jason.
Le plus frappant, dans la pièce, c’était le désordre : le sol était jonché de papiers, de tasses en polystyrène tachées de café, de calepins, de sacs en plastique, de chaussures en caoutchouc bon marché, de disques séparés de leurs pochettes.
Lo más llamativo era el desorden reinante: papeles esparcidos por el suelo, tazas con restos de café, libretas, bolsas de plástico, zapatillas de lona baratas, discos de vinilo y fundas divorciados entre sí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test