Traduction de "jackpot" à espagnol
Exemples de traduction
Quarante millions, quarante millions, quarante millions… Vu le montant du jackpot, peut-être aurait-il dû acheter plusieurs billets, cette semaine.
Cuarenta millones, cuarenta millones, cuarenta millones. Con el bote que había en aquel sorteo quizá tenía que haber comprado más de un boleto esa semana, pensó.
Comme certaines de ces mains gagnantes récoltent un pourcentage des gains du jackpot progressif, Larry Cassidy avait fini par toucher un chèque de 42 000 dollars remis par le casino.
Larry Cassidy se llevó un bote de cuarenta y dos mil dólares y cobró el cheque del casino que recibió después de ganar.
Il resta au téléphone en gardant son calme. Soudain, un cri retentit ; Bosch se retourna et vit l’homme au chapeau de cow-boy l’agiter au-dessus de sa tête, tandis que sa machine crachait le jackpot.
Esperó y permaneció calmado. De repente se escuchó un grito y Bosch miró y vio al hombre del sombrero vaquero agitando éste mientras la máquina entregaba el bote.
— Tu m’as tout l’air d’avoir touché le jackpot, en effet.
–Ya veo que te ha tocado el premio gordo.
Dode me regarde, bouche bée, et ses yeux roulent lentement comme les fruits d’une machine à sous prête à atteindre le jackpot.
Dode me mira boquiabierto, con los ojos en blanco, como una máquina tragaperras que se acerca poco a poco al premio gordo.
La palette de bijoux tout entière explosa en tintant, tel un millier de machines à sous atteignant le jackpot à l’unisson.
El palé de joyas entero explotó con un sonido como si mil tragaperras hubieran dado el premio gordo.
Une chimère hystérisant les petits milieux politiques et intellectuels qui voient en elle le jackpot suprême pour celui qui mettra la main dessus ?
¿Una quimera que vuelve histéricos los ambientes políticos e intelectuales, que ven en sus palabras algo así como el más supremo premio gordo para quien se haga con ella?
À l’autre bout de la ligne, le téléphone sonna vingt fois, puis ma pièce de cinq cents tinta comme un jackpot dans le réceptacle de retour de monnaie.
Esperé hasta que sonara veinte veces. El teléfono me devolvió la moneda con estridencia, como si se tratara de un premio gordo.
Tilt, bingo, jackpot, le gros lot au détecteur de mensonges en voyant Meeks rougir et tripatouiller ses papiers sur le sous-main ;
Tilt, bingo, premio gordo, resultados perfectos en el detector de mentiras en cuanto Meeks enrojeció y empezó a remover los papeles que había sobre su escritorio;
se demanda Ralph, et la réponse vint aussitôt, jaillissant dans son esprit comme le symbole du jackpot dans la fenêtre d’une machine à sous.
«¿Qué puede saber un desgraciado como yo?», repitió Ralph mentalmente, y la respuesta se le ocurrió al instante, cruzó su mente como el premio gordo aparece en las ventanillas de las máquinas tragaperras.
Ils ont touché le jackpot ici, dans ce temple du consumérisme à bas coût. Mais surtout, ils ont acquis quelque chose de bien plus précieux que du matériel et des vivres : ils entrevoient une lueur d’espoir. L’espérance de passer l’hiver et de sortir de ce cauchemar.
Les ha tocado el premio gordo de este templo del consumismo y, lo más importante, han conseguido algo más que provisiones: han encontrado una pizca de esperanza. Quizá sobrevivan al invierno. Quizá vean la luz al final del túnel de esta pesadilla.
Peu de temps après, la compagnie d’aviation versa une compensation aux familles des victimes et, parce que j’avais perdu trois personnes dans l’accident, je me retrouvai gagnant du jackpot, du prix de consolation géant pour mort fortuite et fait de Dieu imprévisible.
Poco tiempo después, las líneas aéreas llegaron a un arreglo con las familias de las víctimas, y como yo había perdido a tres personas en el accidente, acabé ganando el premio gordo al perdedor, el gran premio de consolación por accidente con resultado de muerte y caso de fuerza mayor imprevisible.
Conscient que tout le monde l’a un peu oublié, que sa gloire s’est écornée, qu’on ne le salue plus comme avant dans les bureaux de son agent, Tausk souhaite concocter un nouveau succès planétaire, plus adapté au goût du jour afin d’empocher, certes, éventuellement un jackpot neuf, mais surtout de reconquérir l’admiration de tous.
Consciente de que la gente lo tiene un poco olvidado, de que su gloria ha palidecido, de que ya no lo saludan como antes en las oficinas de su agente, Tausk planea componer un nuevo éxito planetario, más acorde con los gustos del día, a fin de embolsarse, a ser posible, otro premio gordo, pero sobre todo de conquistar la admiración de todos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test