Traduction de "j'hiberne" à espagnol
J'hiberne
  • yo hiberno
  • me hibernación
Exemples de traduction
yo hiberno
Tout le monde hiberne.
Allí la gente hiberna.
De toute façon, tu hibernes comme un grizzly.
hibernas como un oso durante esos largos vuelos.
Entre les étoiles, la Matrice reste simplement dans une sorte de torpeur fraîche – comme le vaisseau en hibernation.
La Matriz tan sólo hiberna en las estrellas, como le corresponde, por estar la nave aletargada.
Elle récite sa petite maxime, ne craint pas les répétitions, se laisse gentiment oublier quelque temps et hiberne dans les rêves.
Recita su máxima, no teme las repeticiones, se deja olvidar graciosamente por cierto tiempo e hiberna en los sueños.
Il existe une espèce de chauve-souris – j’ai interrompu son exégèse avant qu’il n’énumère ces trois caractéristiques – qui hiberne six mois en coït.
Existe una especie de murciélago, interrumpí su exégesis previo a que enumerara esas tres características, que hiberna seis meses en coito.
Peu à peu, j’ai cessé de téléphoner à mes amis, de prendre de leurs nouvelles, j’ai laissé passer les jours et les semaines, je me suis recroquevillée sur ma peine, j’ai hiberné, je me suis cachée pour muer, je ne sais pas, c’était une forme de détachement que je n’avais jamais éprouvé, comme si plus rien d’autre ne comptait que mes enfants.
Poco a poco, fui dejando de telefonear a mis amigos, de saber de ellos, dejé pasar los días y las semanas, me encerré en mi pena, hiberné, me oculté para mudar de piel, no sé, era una forma de desapego que no había experimentado nunca, como si ya nada importara salvo mis hijos.
Le plus clair, dans tout cela, c’est évidemment que tu n’es pas couché, ni sur le côté droit, ni sur le côté gauche, les jambes légèrement repliées, les bras enserrant l’oreiller, mais que tu es suspendu la tête en bas, comme une chauve-souris qui hiberne ou plutôt comme une poire trop mûre sur un poirier : c’est dire qu’à tout instant tu peux tomber, ce qui d’ailleurs ne te semble pas autrement gênant, ta tête étant parfaitement protégée par l’oreiller, mais, pourtant, il est de ton devoir d’échapper à ce péril, fût-il minime.
Lo más claro, en relación con esto, es obviamente que no estás acostado, ni sobre el lado derecho ni sobre el izquierdo, con las piernas ligeramente dobladas y los brazos rodeando la almohada, sino que estás suspendido con la cabeza hacia abajo, como un murciélago que hiberna o más bien como una pera demasiado madura en un peral: es decir, que en cualquier momento puedes caerte, lo que por otra parte no te parece molesto, teniendo la cabeza perfectamente protegida por la almohada; sin embargo, es tu deber escapar de este peligro, aunque sea mínimo.
L’idée est trop abstraite et même téméraire pour un gamin de six ans, ce qui explique sans doute le temps qu’elle met à se développer dans son imagination : pendant des années elle hiberne dans des limbes sombres et inaccessibles, en compagnie d’autres idées qui, comme elle, l’effleurent quelquefois mais ne le touchent jamais vraiment, comme si elles ne pouvaient le juger tout à fait digne d’elles, et qu’elles se contentaient de l’observer à une certaine distance, en le tentant, mais en le tenant hors de leur portée comme pour les autres prodiges du monde adulte, se raser, par exemple, ou connaître toutes les rues d’une ville.
La idea es demasiado abstracta y hasta temeraria para un chico de seis años, lo que quizás explique la suerte que le toca correr en su imaginación: durante años hiberna en un limbo oscuro e inaccesible, acompañada de otras ideas que, como ella, lo rozan alguna vez pero nunca lo tocan, como si no terminaran de juzgarlo digno de ellas, y se quedan contemplándolo a cierta distancia, tentándolo, pero tan fuera de su alcance como cualquier otro prodigio del mundo adulto, afeitarse, por ejemplo, o conocer todas las calles de una ciudad.
me hibernación
- Qu'est-ce que c'est que cette connerie d'hibernation?
–¿Qué mierda es eso de la hibernación?
Pour elles l'hibernation a été fatale.
La hibernación les ha sido fatal.
Il entre dans une sorte d’hibernation.
Entra en una especie de hibernación.
[58] C’est-à-dire, hibernation.
{58} Es decir, la hibernación.
Je l’ai mis aussitôt en hibernation ;
Lo puse inmediatamente en hibernación;
Émerger de l’hibernation est un traumatisme.
Salir de la hibernación es todo un trauma.
Le traitement d’hibernation n’est pas suffisant.
El tratamiento de hibernación no es suficiente.
L'hibernation effaçait-elle les souvenirs ?
¿Borraba la memoria la hibernación?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test