Traduction de "j'extrais" à espagnol
J'extrais
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
J’extrais des minerais de la terre.
Extraigo minerales del suelo.
Celui d’aujourd’hui est le cinquième et je l’extrais soigneusement, voluptueusement.
El de hoy es el quinto que extraigo con delicadeza y voluptuosidad.
Vous allez peut-être sentir maintenant des tiraillements pendant que j’extrais le kyste lui-même.
Ahora puede que notes un tirón cuando extraiga el quiste.
Comblé, mes mains séchées au vent, j’extrais une cigarette et je la fume avec délice.
Satisfecho, con las manos secas por el viento, extraigo un cigarrillo y lo fumo con deleite.
— Aussi, monsieur le professeur, je ne l’extrais pas par la pile, et j’emploie tout simplement la chaleur du charbon de terre. — De terre ?
—Por esa razón es por la que no lo extraigo por las pilas, señor profesor. Simplemente, empleo el calor del carbón terrestre. —¿Terrestre?
Aussi bien que de l’acide prussique et du sodium évipan, j’extrais maintenant du benzène, de l’essence, du kérozène et de l’air. Oui, de l’air !
Aparte de ácido prúsico y sales de sodio, ahora extraigo también benceno, gasolina, queroseno y aire. ¡Aire, sí!
Je gratte le vêtement qui recouvre les épaules de mon porteur, je défais la trame du tissu, j’en extrais un minuscule morceau de pollen et le serre contre moi.
Rasco el vestido que cubre los hombros del que me lleva, deshago la trama del tejido, extraigo un minúsculo pedazo de polen y lo aprieto contra mi cuerpo.
Vous voyez donc que le chlorure de sodium s’y rencontre dans une proportion notable. Or, c’est ce sodium que j’extrais de l’eau de mer et dont je compose mes éléments. — Le sodium ?
De esa notable cantidad de cloruro sódico contenida por el agua marina extraigo yo el sodio necesario para componer mis elementos. —¿El sodio?
Ces étoffes qui vous couvrent sont tissées avec le byssus de certains coquillages ; elles sont teintes avec la pourpre des anciens et nuancées de couleurs violettes que j’extrais des aplysis de la Méditerranée.
Esas telas que le cubren a usted están tejidas con los bisos de ciertas conchas bivalvas, teñidas con la púrpura de los antiguos y matizadas con los colores violetas que extraigo de las aplisias del Mediterráneo.
Puis Mary de Búrka… nnnhgggputtttmm… » Max grimace lorsque j’extrais un petit éclat de pierre de son entaille à l’aide d’une pince à épiler. « Désolée, m’excusé-je. C’était le dernier. – Merci, Holly.
Luego Mary de Búrka, ajjchchch… Max hace una mueca mientras le extraigo un pequeño fragmento de piedra del corte con una pinza. —Lo siento —digo—. Ese era el último trozo de grava. —Gracias, Holly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test