Traduction de "j'emmêlés" à espagnol
J'emmêlés
  • yo enredaba
  • enredé
Exemples de traduction
yo enredaba
s’écria Whirrun en bondissant, l’épée toute emmêlée dans son lit.
—gritó Whirrun poniéndose en pie de un salto, a la vez que se le enredaba la espada en el camastro—.
La corde s’était encore emmêlée derrière lui. Il s’employait toujours à l’extraire du sas quand la navette le dépassa en planant.
El cable se le enredaba. Mientras montaba la improvisada red, vio pasar a toda velocidad la lanzadera.
Pendant qu'il parlait, elle le vit perdre peu à peu le fil et s'emmêler dans les replis d'un discours qui était en réalité aussi transparent que l'air.
Cuando empezó a hablar, ella vio con ternura cómo él perdía poco a poco el hilo y se enredaba en los pliegues de un discurso que en realidad era transparente como el aire que había entre ellos.
Cette masse de poils nauséabonde et tout emmêlée par le port du casque avait peut-être contribué à le faire élire. « Quelle vilaine tignasse ! » fit Toby.
Tal vez aquella mata de maloliente pelo que se le enredaba en el casco había sido decisiva en su elección como Capitán. Toby dijo: —¡Qué pelambrera más fea!
les autres, déjà morts, avaient refermé les pattes en arceaux étroitement emmêlés au-dessus du corps qui se desséchait très vite, écheveaux momifiés où la poussière se prenait à vue d’oeil.
otros, ya muertos, habían cerrado las patas totalmente sobre el cuerpo, tejiendo densos arcos, secos instantáneamente aparentando ser ovillos momificados, en los que inmediatamente se enredaba el polvo.
A chaque pas qu’on faisait dans ce labyrinthe, les étoffes accrochées aux branches venaient s’emmêler aux cheveux ou autour des bras, embarrassant tout le monde, renchérissait M. Nakano.
Cada vez que dabas un paso por la galería, que parecía un laberinto, las telas y las ramas que colgaban del techo y de las paredes te rozaban la cabeza y los brazos y te enredabas constantemente, según el señor Nakano.
Son père lui revint à l’esprit, trébuchant, s’imaginait-elle, non loin de là, comme à moitié perdu, et pourtant ravi de chanceler, de s’emmêler les pieds à travers les champs.
Su anciano padre le vino a la mente, ahora mismo él, no muy lejos de donde ella se hallaba, imaginaba ella, medio extraviado, pero muy divertido, tropezaba yendo por la campiña —para él, casi todas las regiones eran campiñas—, daba un traspié, se enredaba (imaginaba ella).
enredé
Et s’il s’emmêle dans le corset ?
¿Y si se enreda en el corpiño?
Mais ils étaient toujours emmêlés dans leur coin.
Pero aún yacían en su enredo de brazos y piernas extrañados.
Des câbles emmêlés, des prises électriques, des rallonges.
Un enredo de cables, acoplamientos, alargos.
Plus une chevelure est longue et épaisse, plus elle devient emmêlée et pleine de nœuds.
Cuanto más larga y abundante la cabellera, más se enreda.
Le choc des baleines de nos parapluies quand nous nous penchions pour causer, et leur emmêlement désespéré ;
El choque de nuestros paraguas cuando nos inclinábamos para hablar, y su enredo irremediable;
Quand il reconnaît Landsman, son unique sourcil s’emmêle au sommet.
En cuanto reconoce a Landsman, su única ceja se enreda en su ápice—.
Assise dans son bain, Katsa tirait sur les nœuds de ses cheveux emmêlés.
Sentada en la tina, Katsa tiraba de los enredos que se le habían hecho en el cabello.
« Mais pour l’autre bébé, la fille, il s’est emmêlé pendant qu’elle sortait de mon ventre et elle n’arrivait plus à respirer.
—Pero a la bebé se le enredó cuando estaba naciendo, y no la dejaba respirar.
Mais cette main n’était pas là où il espérait la trouver et son poing se retrouva emmêlé dans les plis de la robe de Kusum.
Pero la mano de Kusum no estaba donde él esperaba y la mano de Kanai se enredó en los pliegues de su vestido.
Harlan se dépêtra d’un cordage emmêlé et nous nous éloignâmes tous deux des épaves flottant sur la mer.
Harlan desprendió su cuerpo de un enredo de cuerdas y ambos nadamos hacia la orilla, lejos del pecio del agua.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test