Traduction de "irréligion" à espagnol
Irréligion
  • irreligion
  • irreligión
Exemples de traduction
irreligion
Mais que diraient-ils si c'étaient eux-mêmes qui fussent coupables d'irréligion?
Pero ¿qué dirían si fuesen ellos mismos los culpables de irreligión?
«Il me désignait aux fanatiques du parti comme un monstre de libertinage et d’irréligion.
Me presentó ante los fanáticos del partido como un monstruo de irreligión y libertinaje.
La société ne va-t-elle pas être envahie par la misère, l’ignorance, l’erreur, l’irréligion et la perversité ?
¿No será invadida la sociedad por la miséria, la ignorancia, el error, la irreligion y la perversidad?
« Peu de gens suivaient le médecin sur la voie de l’irréligion, mais certaines de ses idées les ébranlaient.
Pocos seguían al médico por la senda de la irreligión, pero algunas de sus ideas les hacían dudar.
On sait qu’au couvent elle prêchait l’irréligion à ses condisciples, ce qui amena l’abbesse à faire intervenir le célèbre et pieux évêque Massillon pour qu’il la convertît.
Se sabe que, estando en el convento, predicaba la irreligión a sus compañeras, por lo que la abadesa hizo venir al entonces famoso y piadoso obispo Massillon para que la convirtiera.
Dans ce vide – irréligion, anarchie, banditisme, famine, menace toujours présente d’un retour des visages bleus, nécessité d’entraîner les indigènes eux-mêmes pour renforcer nos maigres garnisons – sir Roger s’avança.
En aquel vacío –irreligión, anarquía, bandidaje, hambre, la amenaza siempre constante del regreso de los caras azules, la necesidad de entrenar a los indígenas para reforzar nuestras parcas guarniciones– sir Roger avanzó.
Extrêmes en tout, dans leurs joies, dans leurs désespoirs, dans leur religion, dans leur irréligion; presque toutes deviendraient folles si la mortalité qui leur est particulière ne les décimait, et si d'heureux hasards n'élevaient quelques-unes d'entre elles au-dessus de la fange où elles vivent.
Extremadas en todo, en sus goces, en sus desesperaciones, en su religión, en su irreligión, se volverían locas casi todas si la mortalidad no las diezmase y si la casualidad no sacase del fango a muchas de las que viven en él.
Nous en pouvons conclure que la France, tombée au XVIIIe siècle dans l’irréligion et gagnée à l’impiété jusque dans ses sommets, à ce point que des hommes honorables par ailleurs, comme monsieur votre trisaïeul, sacrifiaient à la fausse philosophie, que la France, dis-je, punie de ses crimes par une affreuse révolution dont les effets se font sentir encore, revient à résipiscence et voit renaître la piété dans toutes les classes de la nation et particulièrement dans les classes les plus hautes.
De ellos se deduce que la Francia, caída en el siglo dieciocho en lo más hondo de la impiedad y de la irreligión, hasta el punto de que hombres tan respetables como su tatarabuelo se dedicaran a la falsa filosofía; que la Francia, castigada por sus crímenes con una espantosa revolución, cuyas consecuencias se dejan sentir aún, vuelve al buen camino, y renace la piedad en todas las clases sociales, sobre todo en las más elevadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test