Traduction de "ire" à espagnol
Exemples de traduction
Ainsi, Isilvar s’est soustrait à l’ire du Drachau.
Así pues, Isilvar escapó de la ira del drachau.
Ton ire pèse lourdement sur moi et le trouble s’est emparé de mon âme :
Tu ira cayó sobre mí y mi alma está llena de tribulación:
J'oserai affronter l'ire de miss Chisholm, pour une fois.
Por una vez afrontaré la ira de la señorita Chisholm.
Cet avortement, c'était la fuite d'Eve devant l'ire de sa fille.
El aborto era la manera que tenía Eve de eludir la ira de su hija.
Levez la main sur moi et vous encourrez l’ire de la Sombre Mère.
Si ahora levantas una mano contra mí, te arriesgarás a provocar la ira de la Madre Oscura.
Même cette affirmation raciste ne réussit pas à ranimer l'ire de Hassam Arkadian.
Ni siquiera el insulto racial podía volver a encender la ira de Hassam Arkadian.
Kyp ne fut pas surpris de constater que cette ire ne visait pas les Yuuzhan Vong, mais lui.
A Kyp no le sorprendió mucho advertir que la ira de Octa no iba dirigida contra los yuuzhan vong, sino contra él.
L’ire de Pharsin, quoique toujours manifeste, avait atteint le niveau d’une sorte de transe.
La ira de Pharsin, todavía manifiesta, había alcanzado la calidad de un trance.
Cette liberté était un souvenir depuis sept ans, désormais, et l’ire populaire une réalité.
La libertad no era más que un recuerdo y la única realidad que existía ahora era la ira.
Comment pouvait-elle dire un truc pareil sur moi qui, pour elle, risquait l'ire de l'Église, de l'État et de ma mère ?
¿Cómo podía decir algo así de mí, que por ella me arriesgaba a la ira de la Iglesia, el Estado y mi madre?
Mais la perte de Tehuti provoquait en moi une ire qui me faisait trembler.
Pero con la pérdida de Tehuti me sentía preso de una profunda rabia impotente y sobrecogedora.
Je regardai les parois couvertes de mousse de cette fosse ignoble dans laquelle j’étais descendu de mon propre chef et vis d’autres visages : ceux de Pam… de Mary Ire, tordu de rage tandis qu’elle abattait la crosse de son arme sur le crâne d’Ilse… de Kamen, rempli d’une ultime expression de surprise alors qu’il s’effondrait, victime d’une crise cardiaque foudroyante… de Tom, braquant son volant pour expédier sa voiture à cent trente à l’heure contre un mur de béton.
Miré a las paredes recubiertas de musgo de esta garganta mugrienta donde me había metido por propia voluntad y divisé otros rostros: el de Pam… el de Mary Ire, retorcido de rabia mientras golpeaba el cráneo de Ilse con la culata de su pistola… el de Kamen, henchido de sorpresa irreversible en el momento de caer fulminado de un infarto… Tom, dando un volantazo para estrellar su coche contra el cemento a más de cien kilómetros por hora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test