Traduction de "intimité" à espagnol
Exemples de traduction
Quelle intimité avons-nous ?
¿Qué intimidad tenemos?
Nous n’avons pas d’intimité.
No tenemos intimidad.
Et un peu d’intimité.
Y un poco de intimidad.
Pas d'intimité entre nous ?
¿Que no hay intimidad entre nosotros?
– Dans l’intimité, non.
- En la intimidad, no.
Il n’y avait plus d’intimité entre nous.
Ya no había intimidad entre nosotras.
Il a de l’intimité.
Disponía de intimidad.
L’intimité est sexy.
La intimidad es sensual.
 Défendez votre intimité.
Defienda su intimidad.
Je veux mon intimité.
Quiero algo de intimidad.
Il n'y avait aucune intimité à Pointe Blanche.
No había vida privada en Point Blanc.
La seconde étant de fourrer son nez dans l'intimité des autres.
Meter las narices en la vida privada de las personas era la otra.
« Je regrette, mais nous respectons l’intimité des gens. — Naturellement. » C’était juste.
—Lo siento, pero respetamos la vida privada de la gente. —Naturalmente. Eso estaba bien.
Ce sont de braves gens qui tiennent à leur intimité et je n’ai pas envie qu’on les ennuie.
Son gente que tiene su vida privada, buena gente, y no quiero que les fastidien.
Le docteur Griswold avait pour principe que l’on doit respecter le droit d’un malade à l’intimité.
El doctor Griswold era muy estricto en el respeto a la vida privada de sus pacientes.
Mais je devine qu’elle considère ce genre de question personnelle comme une intrusion dans son intimité, et moi aussi.
Pero intuyo que, como yo, considera esas preguntas tan personales una intromisión en su vida privada.
— « Je vais voir tout de suite. » Dans la Ceinture, comme sur Terre, l'intimité était rare et précieuse.
–Me encargaré de eso primero. Tanto en el Cinturón como en la Tierra, la vida privada era algo raro y precioso.
Elle me reprochait de franchir les limites et de me répandre dans son intimité. Je lui reprochais de ne pas vouloir déborder dans la mienne.
Le molestó que me pasara de la raya y me desparramase por su vida privada. A mí me molestó que ella se resistiera a desparramarse por la mía.
Quelques-uns des invités masculins avaient choisi de profiter de l’intimité du pavillon.
Algunos de los invitados masculinos habían decidido aprovecharse del aislamiento del lugar durante su estancia en Stony Cross.
Cela donnait une impression de richesse, d’intimité et de féodalité, comme un vieux duché qui aurait survécu aux révolutions et continuerait d’ignorer la démocratie.
Daba una impresión de riqueza y aislamiento feudal, como un antiguo ducado, que habiendo sobrevivido a las revoluciones, continuara ignorando a los demócratas.
Nicholaï eut d’abord horreur de cette clarté permanente qui l’empêchait de se recueillir dans l’intimité de l’obscurité et l’obligeait à un sommeil léger et intermittent.
Al principio, Nicholai odiaba aquel resplandor constante que le negaba retirarse en el aislamiento de la oscuridad y ponía inquietud y ligereza en su sueño.
Phœnicia ouvrit la vitre de son côté, faisant pénétrer les clameurs et les odeurs ambiantes dans l’intimité parfumée du pousse-pousse.
En aquel momento, Phoenicia abrió la ventanilla permitiendo que el clamor y los repugnantes olores del barrio penetrasen en el perfumado aislamiento del interior del vehículo.
Un gentleman. » Emil fit reculer dans l'allée la lourde et imposante voiture argentée, la voiture du pauvre Elya. Il laissa à Sammler le choix entre la conversation ou l'intimité.
Emil sacó del camino de entrada el lento, plateado y alto coche del pobre Elya y le dio a Sammler la adecuada opción entre la conversación o el aislamiento.
secreto
Je la fais dans l’intimité de cette réunion.
La hago en el secreto de esta reunión.
Aucune intimité, aucun secret.
No tener privacidad ni secretos es atroz.
dans l’intimité, elle l’appelle Fido, et il symbolise sa tendance à s’apitoyer sur elle-même.
en secreto lo llama Fido y representa la autocompasión.
C’est bien pour cela que nous nous sommes mariés dans l’intimité et que nous ne l’avons annoncé qu’à quelques proches.
Por eso no celebramos una gran boda y mantuvimos la noticia bastante en secreto.
Mais mon métier me poursuit partout, même dans l’intimité de la nuit.
Pero la profesión me persigue a todas partes, también a la soledad de la noche.
il n’éprouvait pas le besoin d’un amour entouré d’intimité et de solitude ;
no sentía ningún deseo de soledad íntima;
Car c’était bien à cette conclusion qu’il avait abouti dans l’intimité insonore de la pièce blanche.
Pues ésa era la conclusión a la que había llegado en la soledad insonorizada de la sala blanca.
Ils procuraient une impression d’intimité, plus apparente que réelle, mais ils semblaient attirer l’agent du Caire.
La sensación de soledad que daban era más aparente que real, pero su vista había atraído a la agente cairota.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test