Exemples de traduction
Donatienne, cependant, décrit tout le mal qu’elle s’est donné pour se procurer ces deux disques devenus indisponibles.
Donatienne, entre tanto, cuenta lo muchísimo que le ha costado procurarse esos dos discos totalmente agotados.
Nora serait frappée, bien sûr, mais une fois qu’elle aurait compris qu’il n’y avait jamais eu d’espoir pour eux, qu’Hector lui avait été depuis le début indisponible, elle pourrait se remettre de cette déception sans cicatrices durables.
Nora se quedaría pasmada, desde luego, pero una vez que comprendiera que nunca había habido la menor esperanza para ellos, que Hector no era libre desde el principio, sería capaz de rehacerse de la decepción sin que le quedaran cicatrices duraderas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test