Traduction de "imberbe" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Les indios étaient pratiquement imberbes.
Los indios tenían poco pelo en la cara.
De fait, son pelage n’était pas ras ; elle était imberbe.
No es que tuviera el pelaje corto. No tenía pelo.
il était imberbe des pieds au bas du cou.
de cuello para abajo no le quedaba ni un pelo.
Poitrine lisse, robuste, presque imberbe.
pecho liso, fuerte; poco pelo;
Et puis, il y avait cette grosse queue imberbe qu’ils agitaient sans cesse.
Y… sí, indudablemente era una cola gruesa, sin pelo, que se agitaba constantemente de un lado a otro.
Un Homme Vert, héros imberbe – symbole des Têtes-Chauves.
Un Hombre Verde, sin pelo, heroico… la simbolización de un Calvo.
Il ne se rasait que le menton et les tempes, le reste de son visage était lisse et imberbe.
Se afeitaba solo la barbilla y las patillas porque el resto de la cara la tenía lisa y sin un pelo.
Ses cheveux châtains et raides étaient coupés très court et son visage totalement imberbe.
Llevaba el pelo corto y no tenía vello facial.
Le cinquième est imberbe, avec une chevelure roux foncé et un visage balafré ;
Uno parece recién afeitado, con un pelo negro rojizo y un rostro lleno de cicatrices.
Son visage brun et imberbe brillait.
Su rostro era lampiño, bruno, brilloso.
Ils avaient un visage imberbe, bien dessiné et ouvert.
Sus caras eran lampiñas, bien formadas y cordiales.
Votre menton semble pourtant naturellement imberbe.
Sin embargo, tu barbilla parece naturalmente lampiña.
Pour chaque barbu il y avait des centaines d’indigènes imberbes.
Por cada barbudo había centenares de indígenas lampiños.
Il était blond, avec un visage enfantin, presque imberbe. Introverti.
Era rubio, con cara aniñada, casi lampiño. Introvertido.
Toño encore moins, parce qu’il est imberbe de partout, on dirait un Indien.
Toño menos, porque es lampiño del todo, parece un indio.
les hommes étaient imberbes et quelques-uns seulement portaient une arme.
Los hombres eran lampiños y sólo unos pocos llevaban armas.
Il alla surprendre son oncle à l’hôtel avec son visage d’adolescent imberbe.
Al tío lo sorprendió en el hotel con una cara lampiña de adolescente.
Turner enleva sa chemise, découvrant un torse musclé et imberbe.
Turner se había quitado la camisa, desvelando un pecho lampiño y musculoso.
C’était lui : environ dix-huit ans, imberbe, il se caressait la poitrine en marchant.
Era ese: tendría dieciocho años, era lampiño y mientras caminaba se acariciaba el pecho.
Sa tête apparut, chauve, imberbe, une vraie tête de chérubin.
Su cabeza apareció, calva y angelical.
En moins de temps qu’il n’en faut pour le dire, il fut à cet endroit aussi imberbe que l’était Doris Tagiabue.
Casi inmediatamente quedó tan calvo en aquel lugar como lo estaba Doris Tagiabue.
« Un homme d’une soixantaine d’années, lut-il, chauve, imberbe, vêtu d’une salopette grise. — Une salopette grise !
– Tendría unos sesenta años, calvo, sin barba y llevaba un mono gris. – ¡Un mono gris!
Ses yeux bruns brillaient d’un éclat félin dans une figure aux traits harmonieux encore qu’un peu épais. Il était non seulement chauve mais totalement imberbe.
Su aspecto era impecable, pero su cara un poco más ancha de lo normal, y tenía los ojos oscuros y brillantes; era completamente calvo.
Blafard, presque totalement imberbe, son visage gonflé luisait de transpiration au point qu’on l’eût dit couvert de bave.
Estaba totalmente calvo y su piel era de una palidez extrema. Su cara, grotescamente hinchada, estaba tan reluciente por el sudor que daba la impresión de estar cubierta de baba.
– Je connaissais grand, petit, beau, gros, poilu, imberbe, laid, maigre chauve, mais grave, là je t'avoue que tu me sèches!
– A ver, los conozco altos, bajos, guapos, feos, delgados, gordos, peludos, imberbes, calvos…, pero graves…, la verdad, me has dejado de una pieza.
Il redoutait dans les profondeurs sans lumière les gros rats aux dents aiguisées et à la queue glabre, les araignées velues ou imberbes ou légèrement duveteuses ou à moitié chauves, les reptiles en forme de corde, leurs crocs, leur langue en forme de diapason.
En los abismos sin luz temía encontrar grandes ratas, los dientes biselados y la cola pelada, arañas peludas o peladas o ligeramente plumosas o parcialmente calvas, reptiles como sogas, sus colmillos, sus lenguas como diapasones.
Maintenant, fiche-moi la paix ! » Et deux enfants au sexe imprécis, les mains serrées autour de leur ballon de café, avaient détourné leurs petits visages bruns et imberbes pour étouffer des rires dans leurs énormes cols de fourrure.
¡Ahora, déjame tranquilo! Dos niños sexualmente inidentificables, con las manos cerradas protectoramente en torno a sus bulbos de café de después de la comida, giraron hacia otro lado sus pequeños, calvos y morenos rostros para ocultar sus sonrisas en sus lujosos cuellos.
Les doigts fins et imberbes avec lesquels il s’accrochait au grillage rappelèrent à Ben Fil de fer.
Los delicados dedos pelones con los que envolvía la reja de ramas le recordaron a Ben a Pata de Mosca.
Il était aussi pâle, aussi lisse, aussi rondelet et aussi imberbe qu’eux.
Su aspecto era, en términos generales, el mismo de uno de los pálidos, suaves, redondos y glabros retoños.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test