Traduction de "illuministe" à espagnol
Exemples de traduction
Le cardinal Anton Drexel se versa les dernières gouttes de vin et pensa avec amertume à cet aphorisme d’un autre illuministe, Louis Claude de Saint-Martin : « Tous les mystiques parlent le même langage, parce qu’ils viennent du même pays. »
Antón Drexel se sirvió un último trago de vino y consideró con humor el aforismo de otro Iluminista. Louis Claude de Saint Martin: "Todos los místicos hablan el mismo lenguaje porque habitan el mismo país".
— Si Dieu choisit d’emprunter ma voix errante, il saura m’inspirer les mots qu’il faut. — Vous parlez comme un illuministe ! Drexel sourit pour atténuer la portée de sa remarque. Heureusement que nos collègues de la Congrégation ne peuvent pas vous entendre.
–Si Dios desea servirse de mi vagabunda voz, encontrará las palabras que deberé usar. –Habla como un Iluminista -Drexel sonrió para quitar a sus palabras toda intención hiriente- y me siento feliz de que mis colegas de la Congregación no puedan oírlo.
Grillparzer devine certains aspects de la modernité napoléonienne, mais leur oppose un ethos à la Joseph H, bureaucratico-illuministe, qui en son temps avait été une innovation radicale, mais qui à l’époque napoléonienne était en train de se transformer, en dépit de la résistance tenace de sa grande tradition progressiste éthico-politique, en un vaste appareil de l’immobilisme.
Grillparzer intuye algunos aspectos de la modernidad napoleónica, pero les contrapone un ethos josefino iluminista-burocrático, que en su momento había sido radicalmente innovador pero que en la era napoleónica ya estaba transformándose, pese a la tenaz resistencia de su grande y progresiva tradición ético-política, en aparato del inmovilismo.
Lorsque Thibaut, juriste d’inspiration illuministe, mettait en avant une législation qui eût aboli, au nom de l’égalité et de l’universalité de la raison, les différences et les privilèges, Savigny lui opposait le droit commun, la défense des différences existant entre les hommes et les lois protégeant ces différences, en tant que résultante d’une évolution historique organique, et non d’un rationalisme « abstrait ».
Cuando Thibaut, el jurista de inspiración iluminista, propugnaba una codificación que aboliera, en nombre de la igualdad y de la universalidad de la razón, las diferencias y los privilegios, Savigny le oponía el derecho común, la defensa de las diferencias entre los hombres y las leyes que tutelaban estas diferencias, en tanto que fruto de una orgánica evolución histórica y no de un «abstracto» racionalismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test