Traduction de "humer" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(Mais n’était-il pas agréable de humer cet air plein de parfums exotiques ?
Pero ¿acaso no era bueno inhalar aquel aire fresco, a pesar de sus aromas alienígenas?
La plupart des élèves feraient n’importe quoi pour humer cet air vicié.
La mayoría de los estudiantes se morirían por tener la oportunidad de inhalar este aire vetusto.
Il s’avança dans la pièce et lui tendit un bouquet de roses blanches qu’il avait jusque-là gardé caché derrière son dos. Geary sourit, touchée, et porta les fleurs à son nez pour en humer le délicat parfum. — Merci, Arik.
Cuando se acercó a él, Arik le tendió un ramo de rosas blancas. Sonrió al coger las flores y se las llevó a la nariz para inhalar su dulce aroma. —Gracias.
Il se retrouva alors dans le jardin d’agrément, dont il avait été si violemment chassé par le Dragon, et s’arrêta un instant pour humer l’odeur âcre de la végétation et chasser l’odeur de suif de ses narines.
Volvió a aparecer en el Jardín de los Setos, de donde había sido brutalmente arrancado por el Dragón. Simón se detuvo para inhalar el fuerte aroma de las plantas y tratar de apartar de sus narices el hedor de sopa sebosa.
demandai-je en m’arrêtant pour humer une rose jaune.
– pregunté, deteniéndome para aspirar el perfume de una rosa amarilla.
Mais Jacques Méliès, lui, ne pouvait que le humer avec délice.
Pero Jacques Méliés no podía hacer otra cosa que aspirar con delicia aquel aroma.
Diana se pencha un peu plus, lui permettant ainsi de humer son parfum.
Diana se inclinó sobre él y miró por la ventana, dejando que el joven aspirara su perfume.
avant, j'adorais enfouir mon visage dedans et humer cette douce odeur de fauve.
yo adoraba enterrar mi rostro en él y aspirar aquella suave fragancia a cervatillo.
Il la regarda s’accouder au rebord de la fenêtre, les mains pendantes, et humer l’air du soir.
Grant la observó apoyar los brazos en la repisa de la ventana, colgar las manos y aspirar el aire del anochecer.
C’était une ivresse de respirer, de humer ces rayons solaires que le printemps rendait si vivifiants !
¡Daba gloria el aspirar y absorber aquellos rayos solares que tan vivificantes hacían la primavera!
Insupportable l'idée qu'il puisse encore s'émerveiller de la beauté d'un coucher de soleil, savourer une pêche, ou humer le parfum d'une fleur.
Que volviera a contemplar una puesta de sol o saborear un durazno o aspirar el aroma de una flor.
Il pencha la tête pour humer son exquis parfum de femme mêlé à celui de l’air marin.
Agachó la cabeza para aspirar su dulce y femenino aroma, una mezcla de aire fresco, mujer y un toque de perfume.
Quelques passagers, hâves, exsangues, le nez pincé, les joues creuses, les tempes serrées, demeuraient quand même sur le pont pour y humer le grand air.
Algunos pasajeros, pálidos, ojerosos, permanecían sobre cubierta para aspirar el aire libre.
Elle voulait humer l’odeur princière et savourer la gloire de voir son fils franchir les portes qui s’ouvriraient bientôt pour elle.
Quería sentir el olor a realeza y aspirar la gloria de ver a su hijo franquear puertas que pronto se abrirían para ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test