Traduction de "gravissant" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Nous avons gravi des collines tous les deux, que je sache.
Ya hemos escalado montañas antes.
Jack avait bien gravi cette rampe.
Jack había escalado la pendiente.
Elle n’avait même jamais gravi les collines à l’est de chez elle.
Nunca había escalado las colinas al este de su hogar.
Il n’avait pas gravi le Mont Blanc, même partiellement.
No había escalado el Mont Blanc, ni siquiera en parte.
Humboldt affirma qu’il avait gravi plus de montagnes que n’importe qui.
   Humboldt afirmó solemnemente que había escalado más montañas que nadie.
Un million de personnes ont déjà gravi le Kilimandjaro ; ça n’a rien de très particulier.
Más de un millón de personas han escalado ya el Kilimanjaro, no tiene nada de particular.
La prof était un foutu sommet à gravir. Niveau six. Il regarda sa montre.
La profe era una jodida escalada de sexto grado. Miró el reloj.
Johnson avait gravi lentement un sommet où le roi l'aperçut. C'était en 1762.
Johnson había escalado lentamente una cumbre en la que el rey llegó a advertirle. Era en 1762.
Sur le cinquième circuit du parcours, Felyx Chass glissa et tomba en gravissant une pente.
En el quinto circuito del transcurso de los entrenamientos, Felyx Chass resbaló y cayó sobre una pendiente de escalada.
Il était de ces journalistes qui s’engagent dans des expéditions pour gravir des sommets vierges ou explorer des jungles inextricables.
Era de los que se unía a las expediciones que iban a escalar montañas jamás escaladas o a adentrarse en selvas impenetrables.
escalando
Ils passèrent la nuit à gravir la pente, en écoutant les hurlements d’Alfred.
Pasaron la noche escalando la ladera, sin dejar de oír los alaridos de Alfred.
Les camions continuaient de gravir la route coloniale, s’enfonçaient dans la forêt avec leur chargement de soldats.
Los camiones siguieron escalando por la ruta colonial, hundiéndose en la selva con su cargamento de soldados.
Je crus entendre des pas légers, des pas d’enfant gravissant les derniers étages. — Bonsoir ? criai-je.
Creí oír pasos ligeros, pasos de niño, escalando los últimos pisos. – ¿Buenas noches? -llamé.
Il les regarde approcher, gravir les décombres de béton, déraper malgré leurs efforts dans les fissures et les dévers. L’un d’eux tombe même du mur.
Vio cómo se acercaban, escalando sobre el hormigón y resbalando en las grietas y hendiduras. Uno cayó del muro.
Je passai la majeure part des longs mois d’été en compagnie de Doc à gravir les hauteurs aux alentours de Barberton.
Pasé la mayor parte de los largos meses de verano con Doc, escalando los cerros de los alrededores de Barberton.
Au bout d’une heure, on rejoint la route qui va vers Aïn-el-Hadjar en gravissant le mont poudreux.
Al cabo de una hora, desembocamos en la carretera que va hacia Ain El Hadjar escalando el monte polvoriento.
J’enfonçai fortement mon chapeau sur ma tête, serrai les mâchoires, et gravis droit devant moi le talus de sable ondulé.
Me calé el sombrero firmemente en la cabeza, apreté los dientes, y caminé recto, escalando de frente el alto de la pendiente arenosa.
On affirme que, il y a fort longtemps de cela, il eut la témérité d’encourir le déplaisir du Seigneur en gravissant la montagne pour passer en Atlantide.
Hace muchos años, según se cuenta, desafió las iras del Señor escalando la gran montaña hacia el nivel de Atlantis.
Je l’imaginais, le week-end, gravir des sentiers de montagne écrasés de soleil ou se bagarrer contre les vagues au large de Truro.
La imaginé los fines de semana escalando montañas bañadas por el sol o luchando por mantenerse de pie contra las olas en la playa de Truro.
Sans les pics et les piolets, les sentiers déjà tracés, la technique de l’ascension, le rocher ne serait ni facile ni malaisé à gravir ; la question ne se poserait pas, il ne soutiendrait aucun rapport d’aucune sorte avec la technique de l’alpinisme.
Sin los picos y los bastones de montañero, los senderos ya trazados y la técnica de la ascensión, el peñasco no sería ni fácil ni difícil de escalar: la cuestión no se plantearía siquiera, y aquél no mantendría relación de ninguna especie con la técnica del alpinismo.
« Je suppose que je dois faire partie du second groupe, se dit-il, parce que cela ne ressemble à aucune pente verdoyante que j’aie pu voir. » Pour parler franchement, la montagne semblait impossible à gravir sans un véritable matériel d’escalade, sans parler de l’entraînement approprié, et Luka n’avait ni l’un ni l’autre.
«Sospecho que yo soy de estos otros —pensó—, porque eso no se parece a ninguna pendiente cubierta de césped que yo haya visto antes». Para no andarnos con rodeos, el Monte parecía imposible de escalar sin un equipo de alpinismo en toda regla, por no hablar ya de la debida preparación, y Luka carecía tanto de lo uno como de lo otro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test