Traduction de "grand-chanteur" à espagnol
Grand-chanteur
Exemples de traduction
Les révélations du grand chanteur… il ne manquait plus que ça.
Las revelaciones del gran cantante… lo único que le faltaba.
Mais elle n’aimait pas son métier et rêvait de devenir une grande chanteuse.
Sin embargo, no le gustaba prostituirse y soñaba con ser una gran cantante.
Et il se trouve que je connais une grande chanteuse, ici même, dans cet hôpital, dit-il.
Y da la casualidad de que conozco a una gran cantante que está justo aquí, en el hospital —le explicó.
— Et, pour les remercier, nous avons parmi nous un grand chanteur que nous sommes ravis d’accueillir à nouveau cette année…
—Y, a modo de agradecimiento, tenemos un gran cantante en este local y estamos encantados de volver a verle este año.
« Bladebridge est en passe de devenir notre plus grand chanteur », déclara-t-elle avec une ferveur prophétique.
—Bladebridge va a ser nuestro próximo gran cantante —declaró con la pasión de la profecía—.
— À propos Mufti nous invite ce soir à aller entendre une grande chanteuse turque dans je ne sais quel jardin.
—A propósito, Mufti nos invita esta noche a oír a una gran cantante turca en no sé qué jardín.
Maglor : Second fils de Fëanor, grand chanteur et ménestrel, tenait le territoire appelé Brèche de Maglor.
Maglor El segundo hijo de Fëanor, gran cantante y trovador; tenía en su poder la tierra llamada la Hondonada de Maglor;
Il s’agit de Franco, du nom du grand chanteur africain dont l’œuvre m’est bien connue par un disque rayé sur le gramophone du père André à la Mission.
Es Franco, como el gran cantante africano cuya obra conozco bien gracias al disco rayado del padre André en la casa de misión.
Le Grand Art est heureux dans l’instant. Ici et maintenant. Un grand chanteur chante comme l’oiseau gazouille : point besoin d’une grande âme pour gazouiller.
El arte más elevado se siente feliz de habitar este preciso momento, el aquí y ahora. Un gran cantante canta de la misma forma que un pájaro trina. No se necesita un alma grande para trinar, sólo una garganta.
Ce pourquoi personne ne fut excessivement surpris lorsque, au milieu d’un concert, on vit descendre dans les airs quatre beaux séraphins qui, avec un murmure ineffable de leurs ailes d’or et de carmin, accompagnèrent la voix du grand chanteur.
Así nadie se sintió demasiado sorprendido cuando a mitad de un concierto, viose bajar por el aire a cuatro hermosos serafines que, con un susurro inefable de alas de oro y de carmín, acompañaban la voz del gran cantante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test