Traduction de "gig" à espagnol
Exemples de traduction
— Nous avons ce gig demain, reprit Mr Jones.
—Mañana tenemos concierto —dijo el señor Jones—.
Puis les copains avaient pris l’air gêné quand elle voulait les suivre backstage à la fin du gig.
Además los compañeros parecían incómodos cuando quería ir con ellos al backstage después de un concierto.
Et tous les week-ends bouffés par des gigs en province ou dans de mauvais squats italiens ravagés par la dope où il ne restait personne d’assez net pour écouter un concert… Ça l’avait éclaté la première année, fatigué la deuxième et la troisième il lâchait le groupe.
Y todos los fines de semana perdidos por bolos en provincias o en horribles casas okupa italianas arrasadas por la droga, en las que no quedaba nadie lo bastante limpio para escuchar un concierto… Se lo pasó en grande el primer año, al segundo se cansó, y al tercero dejó el grupo.
Après le gig en direct, la maison de disques avait préparé une fête – je n’étais plus une gloire locale, j’étais devenu quelqu’un que tout le monde veut approcher – mais dont plus personne n’a rien à foutre.
Después de la actuación en directo, la casa de discos había organizado una fiesta —ya no era una gloria local, me había convertido en alguien al que todo el mundo quería acercarse —pero que a nadie le importa un huevo.
Que pensez-vous de mon gig, Miss Morland ?
¿Qué le parece a usted el calesín, Miss Morland?
je le prends au mot, je lui jette son argent, et le gig est à moi.
yo cerré el trato, le entregué el dinero y me hice con el calesín.
Morland est un insensé de n’avoir pas un cheval et un gig à lui.
Morland es un tonto por no tener su propio caballo y su propio calesín.
Thorpe, le tems de faire admirer son gig à Mistriss Allen. Celle-ci leur souhaita du plaisir dans leur promenade, et ils la quittèrent.
Thorpe, después de haber oído de labios de Mrs. Allen grandes elogios del calesín y fervientes deseos de un feliz regreso, condujo a la joven a la puerta de la calle.
Elle était contrariée dans son impatience, elle voyait les deux jeunes étrangers du côté opposé à celui où elle était, et ils marchaient fort vîte, tandis qu’elle était obligée de s’arrêter à cause de l’approche d’un gig qui arrivait dans la même direction qu’elle. Le conducteur de ce gig semblait être bien inconsidéré, ou bien sûr de son cheval qu’il faisait aller au galop à travers la foule, et sur un très-mauvais pavé, au risque de briser la voiture, ou d’écraser les passans.
La presente ocasión le proporcionó una nueva oportunidad de manifestar su desagrado, pues en el momento en que tenía a la vista a los dos admiradores, que cruzaban la calle sorteando el lodo de las alcantarillas, se vio de repente detenida por un calesín que un cochero, por demás osado, lanzaba contra los adoquines de la acera, con evidente peligro para sí, para el caballo y para los ocupantes del vehículo. —¡Odio esos calesines! —exclamó—.
John Thorpe accompagnait Catherine : après quelques momens de silence, il remit la conversation sur son gig. On pourrait cependant, dit-il, Miss, trouver que je l’ai eu à bon marché : car dès le lendemain, je pouvais le revendre dix guinées de plus.
John Thorpe seguía a su hermana, escoltando al mismo tiempo a Catherine, a quien pretendía entretener nuevamente con el asunto del calesín. —Mucha gente —dijo— calificaría la compra de negocio admirable, y, en efecto, de haberlo vendido al día siguiente habría obtenido diez guineas de ganancia.
et sans la moindre difficulté il fut convenu entr’eux que l’équipage de M. Thorpe l’emportait de beaucoup sur tous ceux de son espèce qui existaient en Angleterre ; qu’il était le plus léger de tous, que son cheval était le meilleur coureur, que lui-même était le plus habile conducteur. Tous ces points étant décidés et la matière paraissant épuisée sur ce sujet, Catherine, après quelques momens de silence et pour faire diversion, se hasarda à demander à son compagnon s’il pensait que le gig dans lequel James était fût solide. — Solide !
De modo, pues, que se limitó a subrayar frases de éste y a convenir con él en que no podía encontrarse en toda Inglaterra coche más bonito, caballo más rápido ni mejor cochero que aquéllos. —¿Cree usted, Mr. Thorpe —se aventuró a preguntar Catherine una vez dilucidada plenamente la cuestión—, que el calesín en que va mi hermano es de fiar? —¡Si es de fiar!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test