Traduction de "gaz" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Il y avait un ballon gonflé de gaz — gaz hilarant et gaz lacrymogène — dans son plexus solaire ;
Sentía un tenso globo de gas —gas hilarante y gas lacrimógeno— en el plexo solar.
— Il s’agissait sans doute de poches de gaz luminescent. — De gaz ?
–Probablemente era la luminiscencia de las bolsas de gas. –¿Gas?
À l’hôpital, on s’est rendu compte que c’était seulement des gaz. — Des gaz ?
Pero en el hospital solo le encontraron gas. —¿Gas?
ensuite les gaz. Puis – plus que des gaz. » Je regardai notre Larry.
luego, gases. Luego… algo más que gases —miré a nuestro Larry—.
Ils avaient construit des chambres pour gazer les gens ?
¿Habían construido cámaras para gasear a la gente?
« Afin de pouvoir les utiliser pour gazer les gens ? »
—¿Para que puedas utilizarlo para gasear a la gente?
Les Allemands n’avaient pas de peine à nous gazer, parce qu’ils ne nous considéraient pas comme des êtres humains.
Los alemanes nos podían gasear sin más porque no nos consideraban seres humanos.
— Oui. Rocky a été arrêté il y a quelques mois. — Ils vont le gazer ?
—No. A Rocky ya lo cogieron hace unos meses. —¿Lo van a gasear?
Je ne comprenais pas. Les Allemands ne pouvaient pas gazer des dizaines de milliers de gens dans des camions ?
No acababa de entender: los alemanes no podían gasear a diez mil personas en camiones.
Mais dites-moi : les nazis avaient-ils besoin de massacrer et de gazer des millions d’innocents pour gagner ? Bien sûr que non.
Pero dígame: ¿necesitaban los nazis masacrar y gasear hasta la muerte a millones de inocentes para ganar? Por supuesto que no.
Cette guerre ne durerait que le temps qu'il faudrait à l'armée biafraise pour gazer une bonne fois pour toutes les Nigérians.
La guerra sólo duraría el tiempo que el ejército de Biafra tardará en gasear a los nigerianos hasta el juicio final.
Puis il sortit un briquet à gaz, l’alluma et le lui tendit.
A continuación extrajo un mechero de gasolina y le brindó la llama abierta.
Des couverts, des ustensiles de cuisine, un briquet à gaz… tout un attirail inutilisable.
Cubiertos, útiles de cocina, velas, un mechero de gasolina…, chatarra inservible.
un silence interplanétaire, qui, brutalement s’est substitué au vrombissement du moteur… Pourquoi couper les gaz ?
un silencio interplanetario que ha sustituido brutalmente al rugido del motor… ¿Por qué cortar la gasolina?
Il y avait une petite porte en acier qui donnait sur un deuxième local où étaient entreposées des bouteilles de gaz.
Una pequeña puerta metálica daba a una segunda habitación donde guardaban botellas de gasolina.
Elle sentait le carbone dans les gaz d’échappement et les minéraux de toutes les couleurs de l’arc-en-ciel dans les flaques d’essence.
Podía oler el carbón de los escapes de los coches, y los minerales multicolores de los charcos de gasolina.
Bien qu’elle n’aimât pas la solution du garage – les bidons d’essence, les gaz d’échappement de la voiture et les poubelles.
Pero no acababa de gustarle la idea del garaje, con los bidones de gasolina, el humo del coche y los cubos de basura.
Dehors, des exhalations de gaz d’échappement pesaient dans l’air, mais la soirée s’annonçait magnifique.
De vuelta al coche, noté que el aire olía a gasolina y humos de escape, pero hacía una tarde deliciosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test