Traduction de "gargoulette" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Même le petit Kamal ne prenait plaisir à boire à la gargoulette qu’à l’endroit humide de sa salive.
Hasta a Kamal, el pequeño, sólo le gustaba beber en un jarro por el sitio humedecido con su saliva.
De Thèbes, il nous fallut deux jours pour gagner Koenopolis où l’on fabrique des jarres, des amphores et des gargoulettes dans une pâte d’argile mêlée de cendre d’alfa.
Desde Tebas, necesitamos dos días para llegar a Konópolis, donde se fabrican vasijas, ánforas y jarras con una arcilla mezclada con cenizas de esparto.
Dans les caresses de ta chevelure, je retrouve les langueurs des longues heures passées sur un divan, dans la chambre d’un beau navire, bercées par le roulis imperceptible du port, entre les pots de fleurs et les gargoulettes rafraîchissantes.
     En las caricias de tu cabellera vuelvo a encontrar las languideces de las largas horas pasadas en un diván, en la cámara de un hermoso navío, mecidas por el balanceo imperceptible del puerto, entre macetas y jarros refrescantes.
Amina arriva, les bras chargés de l’énorme plateau de victuailles, le déposa sur la nappe et fit quelques pas en arrière, jusqu’au mur, s’arrêtant à proximité d’une table basse sur laquelle était posée une gargoulette.
Llegó la madre llevando la gran bandeja de la comida, que colocó sobre el mantel, y retrocedió luego hacia la pared de la habitación, cerca de la mesita que sostenía la jarra, donde se detuvo dispuesta a obedecer cualquier indicación.
Si oui, elles devaient avoir ressemblé à celles de mon enfance : Sarah allume une bougie et met du pain à cuire, Abraham s’esquive derrière la tente, occupé à réparer une gargoulette ou à panser les chameaux.
Me las imaginé muy parecidas a las fiestas de cumpleaños de mi infancia: Sara encendiendo una vela y preparando un poco de pan, Abraham en algún lugar detrás de la tienda, arreglando jarras o trabajando con los camellos.
L’horreur des chemises remontant dans le dos, des cols mouillés, des flanelles moites, des pantalons collant aux genoux, des pieds gonflant dans la bottine, l’épuisement des sueurs coulant de la peau comme d’une gargoulette, perlant sous les cheveux, poissant les tempes, l’accablèrent.
El horror de las camisas que se suben por la espalda, de los cuellos mojadas, de las franelas húmedas, de los pantalones que se pegan a las rodillas y de los pies que se hinchan en las botas; el agotamiento de los sudores chorreando de la piel como de un jarro, perlándose bajo los cabellos, embadurnando las sienes, le abrumaron.
Yasine dit en riant et en taquinant les cheveux de Kamal : — C’est un au revoir à l’intention des Anglais qui s’en vont, comme quand on raccompagne un invité indésirable en cassant une gargoulette derrière lui…
—Era un saludo para despedir a los ingleses que se van, como se despide al invitado pesado, rompiendo la cántara tras él —dijo Yasín riendo y jugueteando con el cabello de Kamal.
Que dire aussi de Khadiga qui jouait dans sa vie un rôle de seconde mère malgré son insolence et ses plaisanteries incisives, ou d’Aïsha qui, même si elle n’avait jamais manifesté un grand enthousiasme à aider autrui, lui vouait un amour immense qu’il lui rendait pleinement. Au point qu’il ne buvait jamais une gorgée d’eau à la gargoulette sans la prier d’y boire avant lui, de manière à poser ses lèvres à l’endroit de la poterie encore humide de sa salive.
Esa Jadiga jugaba en su vida el papel de una segunda madre, a pesar de su mordacidad y sus bromas incisivas. Y aquella Aisha, aunque nunca se entusiasmaba por servir a nadie, le profesaba un gran amor, y él la correspondía hasta tal punto que no bebía un sorbo de la cántara sin invitarla antes a hacerlo, para poner sus labios en el lugar humedecido por su saliva, en el que ella había puesto los suyos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test