Traduction de "fêtée" à espagnol
Exemples de traduction
Des victoires furent fêtées, des défaites déplorées.
Las victorias eran celebradas; las derrotas, lamentadas.
La prestation de Mme Gestring fut fêtée par une salve d’applaudissements.
La ejecución de madame Gestring fue celebrada con una salva de aplausos.
Les rares naissances étaient fêtées avec émotion et les gosses recevaient le prénom des morts pour que nul ne vînt à les oublier.
Los pocos nacimientos eran celebrados con emoción y los niños recibían los nombres de los muertos, para que nadie pudiera olvidarlos.
L’arrivée tant désirée de Sieva ne fut pas non plus fêtée comme elle le méritait à cause des poussées de fièvre qui l’accablaient ;
Tampoco el tan ansiado arribo de Sieva pudo ser celebrado como debía a causa de las fiebres que lo asediaban;
Tellus Mater est fêtée au cours des semailles et de la récolte, mais aussi parce qu’elle accueille les morts, car toute chose retourne finalement à la poussière.
Tellus es celebrada durante las épocas de siembra y de cosecha, para que acoja las semillas que se le ofrecen y permita así recoger frutos, pero también se la adora para que reciba a los muertos, pues es sabido que todas las cosas vuelven de nuevo a la tierra.
Les autres ont répété et applaudi, et pendant l’instant de silence qui a suivi, tout le monde a bu pendant que je regardais autour de moi, surprise d’avoir ainsi pris du galon : j’étais une vraie femme, fêtée et adulée.
Los demás brindaron y gritaron «¡Salud!», y en el momento de silencio que siguió, mientras todo el mundo apuraba su bebida, miré a mi alrededor, asombrada de mi nuevo lugar en el mundo. Ahí estaba yo, una dama, celebrada y adorada.
Près d’elles se déroulaient des pagres à demi phosphorescents, sortes de spares que les Égyptiens rangeaient parmi les animaux sacrés, et dont l’arrivée dans les eaux du Reuve, dont elles annonçaient le fécond débordement, était fêtée par des cérémonies religieuses.
Cerca de ellos evolucionaban pagros semifosforescentes, especie de esparos a los que los egipcios colocaban entre los animales sagrados, y cuya llegada a las aguas del río, anunciadora de su fecundo desbordamiento, era celebrada con ceremonias religiosas.
En ce mois de mai 1945 plein d’espoir, ni Sami, qui avait chanté les paroles en yiddish, avec de minimes adaptations de l’original allemand, ni les autres membres de la compagnie, qui avaient repris en chœur la dernière strophe dans une fin de soirée très fêtée, ne savaient rien de ce que Maxi n’avait appris que depuis qu’il vivait en France : le célèbre compositeur de cette mélodie avait visité Paris deux ans avant cette soirée pour fêter la mille et unième représentation de ce qui était son plus grand succès depuis La Veuve joyeuse ;
En aquel esperanzado mayo del 45, ni Sami, que cantó en idish la letra, con mínimas adaptaciones del alemán original, ni los demás miembros de la compañía que corearon la última estrofa en un celebrado fin de fiesta, sabían algo de lo que Maxi solo se había enterado desde que vivía en Francia: el célebre compositor de esa melodía había visitado París dos años antes de aquel festejo para celebrar la representación número 1001 de ese, su mayor éxito después de La viuda alegre;
Au fond son attitude est étrangement analogue à celle de Mme de Castries également heureuse et fière d’être courtisée, fêtée, adorée et même d’être en butte aux pressantes sollicitations du célèbre écrivain, mais qui n’éprouvait pas assez de passion, assez de délire amoureux, pour se compromettre avec lui.
Su actitud es sobremanera semejante a la de la duquesa de Castries, para quien también era motivo de felicidad y de orgullo ser solicitada, galanteada, endiosada y hasta importunada por el famoso escritor, sin que por ello experimentase pasión y furor amoroso suficientes para comprometerse con él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test