Traduction de "fétidement" à espagnol
Exemples de traduction
agitait les bras, affirmait que tout se passerait bien, et brûlait d’affreux charmes fétides et suffocants.
agitó los brazos y dijo que todo iría bien, y quemó unos amuletos humeantes que olían asquerosamente.
Ces derniers ne se désagrégeaient pas sous les sabots, ne crépitaient pas, mais ils éclataient mollement, avec une langueur effroyable ; on aurait dit d’immenses vessies de poissons. Ciri entendit des clapotements, des gargouillis, puis une puanteur fétide s’éleva dans les airs et faillit la faire tomber à la renverse. Kelpie, avec des hennissements sauvages, martelait le tapis d’immondices, s’efforçant de remonter vers la route. Ciri s’agrippa à l’encolure de sa jument ; l’odeur la faisait suffoquer.
Y eran deshechos. En su mayoría algún tipo de extraña vajilla. Aquella vajilla se aplastaba bajo los cascos, no crujía, sino que estallaba de una forma asquerosamente blanda, pegajosa, como si fueran grandes vejigas de pez. Algo churrupeteó y gorgoteó, el repugnante olor a poco no derribó a Ciri de su silla. Kelpa, relinchando rabiosamente, pisoteó el basurero, abriéndose paso hacia la cima, hacia el camino. Ciri, ahogándose por el hedor, se aferró al cuello de la yegua. Lo consiguieron.
L’endroit lui-même est sale, enfumé, lugubre, fétide.
El local en sí, cargado de humo, es sucio, maloliente, sombrío.
La petite entrée étroite et sombre est plus sale et plus fétide qu’une basse-cour.
El pequeño vestíbulo, oscuro y estrecho, estaba sucio como un gallinero.
Nous étions couverts de crasse, notre haleine devenait fétide et nous avions l’impression que nos dents se déchaussaient.
Empezamos a sentirnos sucios, y nos olía el aliento, y nuestros dientes nos daban la sensación de estar soltándose de sus raíces.
43 Vous avez la langue chargée, l’haleine fétide. Purgez-vous et passez 1 tour.
43 Tiene usted la lengua sucia y el aliento fétido.Tome una purga y pierda 1 turno.
Si ce sont des nymphes, elles doivent avoir passé leur vie dans une flaque d’eau fétide et stagnante.
Si son ninfas deben de haber estado en un estanque de agua sucia y maloliente;
Mon Dieu, même ce fleuve fétide et dégueulasse embaume après cette cage immonde !
¡Dios mío, después de estar encerrado en esa habitación que parecía un armario incluso este río sucio y lleno de barro huele bien!
Les rues étaient étroites et très sales, l’air enfumé et fétide, les gens pour la plupart misérables.
Las calles eran estrechas y estaban muy sucias, la atmósfera cargada y apestosa, la gente miserable en su mayor parte.
Le taudis où son regard plongeait en ce moment était abject, sale, fétide, infect, ténébreux, sordide.
El tugurio en que su mirada se sumergía en aquel instante era abyecto, sucio, fétido, infecto, tenebroso, sórdido.
— Croyez bien que je compatis, dis-je en décapsulant la bière turque pour désaltérer ma bouche sèche et fétide.
—No sabe cómo le compadezco —dije mientras abría la cerveza turca para hidratar un poco mi boca sucia y reseca—.
L'odeur qui y régnait était une odeur de prison — pieds mal lavés, serpillière moisie, nourriture médiocre, haleines fétides.
Olía como huelen las cárceles normales: a pies sucios, a fregonas acres, a bazofia y mal aliento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test