Traduction de "futilement" à espagnol
Futilement
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— Mais non, nia futilement Linc.
—No lo estaba —denegó Linc inútilmente—.
Le vent déchira le bord libéré, qui claqua futilement comme un drapeau en lambeaux.
El viento se encarnizó con el extremo suelto. Onduló inútilmente, como una bandera rota.
Pendant un terrible instant, elle rampa vers Benteley comme un insecte battant le vide en un geste futile.
Durante un momento terrible se arrastró como un insecto aplastado hacia Benteley, arañando inútilmente el suelo.
Sa langue humecte sans relâche ses lèvres décolorées, comme si elle se préparait futilement à prononcer un discours.
No deja de relamerse de forma repetida los blanquecinos labios como si se preparara inútilmente para dar un discurso.
Il se balançait au bout du manche du parapluie, s’efforçant d’ouvrir les doigts, essayant futilement d’échapper au regard de cet œil.
Durante unos segundos se agitó a la desesperada, tratando de separar sus dedos de la empuñadura del paraguas, esforzándose inútilmente para alejarse de aquella visión.
L’autre guerrier sortit de la sphère de ténèbres, marchant à reculons, les bras levés dans un geste protecteur futile.
Del globo de oscuridad salió el otro guerrero, caminando hacia atrás con los brazos en alto, en postura inútilmente defensiva, delante del asesino.
Je me retournai et, ignorant une branche qui m’égratigna le visage, je palpai le sol en une tentative futile et désespérée pour retrouver le Glock.
Me revolví de aquí para allá haciendo caso omiso de la rama que me arañaba la cara y palmeé el suelo a mi alrededor buscando desesperado y a la postre inútilmente la Glock.
Petit à petit, une autre personne commença à apparaître, ligotée au chevalet. C’était apparemment une petite serve, à en juger d’après ses vêtements. Son visage était déformé par une expression de terreur indicible et elle se débattait futilement dans ses liens.
Poco a poco comenzó a aparecer otra figura, atada al potro, que parecía corresponder a una muchacha del vulgo, a juzgar por su atuendo. Ésta tenía el rostro desencajado por un terror ciego y porfiaba inútilmente por zafarse de sus ataduras.
Il faisait partie d’une grande dynamique à laquelle moi aussi, de manière futile, je participais, et tous, camarades de classe, ses hommes, ses femmes, avaient plus de raisons que moi de se souvenir de lui, mais il se peut qu’il en fût pour certains d’entre eux comme il en fut pour moi : il représentait le sans-faille et il était le premier dans cette catégorie à disparaître.
Formaba parte de una gran dinámica de la que yo, inútilmente, también formaba parte, y sus compañeros de clase, las mujeres que conoció, sus subalternos, todos tenían más razones para recordarlo que yo, pero es posible que para algunos de ellos representara lo mismo que para mí: lo intachable, y fue el primero de esa categoría en desaparecer.
Le scrupuleux « craint sans motif, soit avant d’agir soit après, de pécher, il voit du péché même là où il n’y en a pas la moindre trace, il se tourmente inutilement pour les motifs les plus futiles, et, même lorsqu’on lui assure qu’une chose est permise, il s’obstine à se demander si elle ne serait pas quand même illicite ».
El escrupuloso «teme sin ningún motivo, tanto antes como después de haber actuado, pecar, descubre el pecado incluso allí donde no subsiste en absoluto, se atormenta inútilmente por las causas más irrelevantes e, incluso cuando se le asegura que una cosa es lícita, se obstina en dudar de que pueda ser ilícita».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test