Traduction de "fongosité" à espagnol
Fongosité
Exemples de traduction
C’est une fongosité ! — Une quoi ?
¡Es un maldito hongo!. —¿Un qué?
Dans l'air, ni moucherons, ni moustiques ; sur le sol, ni mauvaises herbes, ni fongosités ;
El aire estaba libre de mosquitos, la tierra de malas hierbas y de hongos;
Si cela eût été chose possible, j'étais pire que lui, à cause des fongosités jaunes au milieu desquelles j'avais dégringolé.
Yo estaba, si posible era, en peor condición que él, a causa de los hongos amarillos entre los cuales había saltado.
Une chose qui existait dans ces cavernes – une moisissure, une fongosité, quelque chose en rapport avec les champignons et les lieux obscurs, et qui ne supportait pas le transport… un produit Jaspé qui imprégnait tout ce qu’on soumettait à son action.
Algo que debía existir en esta cueva: un moho, o un hongo, algo relacionado con hongos y lugares oscuros, algo que no podía exportarse… algo llamado Jaspers que invadía todo lo expuesto a este entorno.
Des fongosités d’aspect rugueux partaient des larges narines béantes qui s’ouvraient sous les seins, formant une écume verdâtre qui s’écoulait du côté gauche jusqu’aux hanches aux lourdes articulations.
Unos obscenos hongos surgían por las abiertas fosas de debajo de sus senos, y una espuma verde fluía desde el costado izquierdo hasta las rotundas caderas.
Je me frottais les yeux, me demandant si vraiment, après avoir mangé les fongosités rouges, je ne m'étais pas endormi et n'avais pas rêvé ces choses, lorsque je sentis soudain le sang séché sur ma figure, ma chemise collée contre mon bras et mon épaule endolorie.
Me restregué los ojos, como si creyera haber soñado todo aquello por efecto de los hongos que habíamos comido: y al hacerlo noté repentinamente que tenía ensangrentada la cara y que la camisa pegada a la piel en el hombro y en el brazo, me hacía doler las heridas cuando mis movimientos la despegaban algo.
Nous franchîmes des ravins pierreux, des pentes neigeuses, des fongosités qui, sous nos pas, se déchiraient comme de minces vessies en répandant une sorte de jus visqueux ; puis ce fut un véritable pavement de champignons ressemblant à des vesses-de-loup, suivi d'interminables buissons.
Huíamos arrastrándonos por pedregosos barrancos, por nevadas faldas, por entre hongos que reventaban como globos de papel al contacto de nuestra mano, y vertían un líquido acuoso, y a ratos corríamos en cuatro pies por sobre un pavimento perfecto, como una lisa plataforma de jugar a la pelota, siempre bajo la interminable maraña de la creciente hierba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test