Traduction de "fanfaronnades" à espagnol
Exemples de traduction
Mais gardez vos fanfaronnades pour plus tard.
Pero deje de fanfarronear.
Est-ce une fanfaronnade d’énoncer un simple fait ?
¿Es fanfarronear afirmar un hecho?
Toute fanfaronnade sur un chantier était une faute.
No estaba bien visto fanfarronear en una obra.
J'avais hésité, perdu près de quatre mois à me raconter des histoires et à en raconter à celui que j'aime, par fanfaronnade, par sottise, en sachant bien que je n'aurais pas le courage de garder cet enfant jusqu'au bout.
Había dudado y había perdido más de cuatro meses explicándome extrañas historias y explicándoselas al hombre al que amo, por fanfarronear, por tonta, porque sabía perfectamente que no sería capaz de conservar el hijo hasta el final.
C’était juste une fanfaronnade.
No era más que una fanfarronada.
Mais plus de fanfaronnades.
Pero ya está bien de fanfarronadas.
Qu’importait sa fanfaronnade ?
¿Qué importaba su fanfarronada?
Feinte ou fanfaronnade du hâbleur ?
¿Estaría fingiendo o sería otra fanfarronada del parlanchín?
Ses fanfaronnades se transformeraient en fermeté.
Sus fanfarronadas se transformarían en firmeza.
La plupart du temps, c’est que des fanfaronnades.
Casi siempre no son más que fanfarronadas.
Et ces fanfaronnades, ces claques dans le dos ?
¿Todas esas fanfarronadas y golpes en la espalda?
— Petite fanfaronnade américaine ?
—¿Un ligero toque de fanfarronada norteamericana, quizá?
Fanfaronnades ! soutint Elbryan en la rejoignant.
Fanfarronadas —insistió Elbryan al alcanzarla.
Je ne crois pas que j’aurais pu supporter les fanfaronnades de Maurice.
Creo que no habría podido con las fanfarronadas de Maurice.
C’était un jeu d’équilibre entre la menace, les fanfaronnades et la force.
Era un equilibrio de amenaza, ruido y fuerza.
Quant aux femelles, c’était un État dans l’État, en dépit de toutes les fanfaronnades et gesticulations de Capo. Comment allait-il s’y prendre pour conduire où que ce soit un tel ramassis de bras cassés ?
Y en cuanto a las hembras, eran un mundo en sí mismas, a pesar de toda la violencia y el ruido de Capo. ¿Cómo iba a poder llevar a ninguna parte a aquel grupo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test