Exemples de traduction
— Faites-nous un résumé rapide de la situation, Andy.
—Andy, haznos un breve resumen de lo que está pasando.
— Bénissez ce repas, Seigneur, et faites que nous éprouvions de la gratitude.
—Bendice estos alimentos en nuestro provecho, Señor, y haznos agradecidos.
– Eh bien, fabriquez-nous-en une ! Ou bien montrez-nous comment elle est faite et nous la fabriquerons nous-mêmes !
–¡Pues haznos una! ¡O enséñanos cómo se hacen, y nosotros las haremos!
Écrivez-nous vite et faites-moi savoir que vous avez bien reçu cette lettre.
Escribe pronto y haznos saber si recibiste esta carta.
Si nous possédons déjà vos références, laissez-nous votre numéro de code et faites-nous part de vos desiderata ;
Si ya has trabajado con nosotras, deja tu número en código y haznos saber qué quieres;
faites-nous la grâce de l’éclairer !... » Ainsi la baronne priait pour son Hector.
-¡Dios mío, haznos la gracia de iluminarle! Así rogaba la baronesa a Dios por su Héctor.
Ils ne peuvent pas faire pis que ce qu’ils nous ont déjà fait, n’est-ce pas ?
No pueden hacernos más daño del que ya nos han causado, ¿no?
Un malaise qui fait que l’on se pose d’autres questions.
Una intranquilidad que nos impele a hacernos otras preguntas.
Des choses qui font qu'on se fait du mal les uns aux autres.
Cosas que nos obligan a hacernos daño los unos a los otros.
S’il voulait nous nuire, il l’aurait fait avant.
Si hubiera querido hacernos daño, lo habría intentado antes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test