Traduction de "etonien" à espagnol
Etonien
Exemples de traduction
Il y a tant de grands Étoniens barbus parmi lesquels vous n’aviez que l’embarras du choix… Enfin !
¡Tiene usted tantos grandes etonianos campanudos para elegir...!
Elle avait croisé bien des Étoniens à Oxford ; tout en appartenant à des types très divers, ils avaient au moins un point commun : leur assurance phénoménale.
En Oxford había conocido a unos cuantos etonianos, y aunque eran naturalmente muy distintos entre sí, ella sabía que tenían una cosa en común: una enorme confianza en sí mismos.
eton
Cette dernière insulte le mit dans une rage telle qu’il résolut de tenter un suprême effort pour raffermir sa dignité et son rang, et il se décida à rendre visite aux jeunes Etoniens insolents la nuit suivante, dans son célèbre rôle de « Rupert le Téméraire, ou le Comte sans Tête ».
Este último insulto le enfureció tanto, que resolvió rehabilitar su dignidad; y tomó la determinación de visitar a la noche siguiente a los insolentes jóvenes alumnos de Eton, disfrazado de «Ruperto el temerario o el Conde sin cabeza», una de sus más célebres caracterizaciones.
Sur le trottoir, le docteur Lara lui prend le bras gauche de la main gauche et plaque le bras droit contre son dos pour le stabiliser mais, cette fois, même l’Etonien endurci ne peut réprimer un cri de douleur au réveil en fanfare de ses nerfs.
En la acera, la doctora Lara lo coge del antebrazo izquierdo y le rodea la espalda con el brazo derecho para evitar que se desplome, pero esta vez ni siquiera el curtido ex alumno de Eton logra reprimir un gemido de dolor cuando el coro de nervios de su espalda prorrumpe a cantar.
— Eh bien…, répéta un Justin à présent déboussolé, se repliant sur ces signaux de neutralité grâce auxquels il imaginait s’assurer une protection, sinon une immunité de fait. Eh bien…, fit-il une nouvelle fois avec un geste nerveux de la main, un aller et retour de son index d’Etonien à sa tempe grisonnante. Disons que de nos jours, en gros, un État civilisé se caractérise par… le droit de vote, euh… la sécurité des personnes et des biens… hum… la justice, la santé et l’éducation pour tous, du moins jusqu’à un certain point… et puis, l’entretien d’une infrastructure administrative solide… et les routes, les transports, les égouts, tout ça. Et… quoi d’autre ?
—Bueno… —repitió Justin, ya sin saber muy bien qué rumbo tomar y por tanto recurriendo a esas señales de distanciamiento con las que creía asegurar su propia protección, si no una especie de absoluta inmunidad—. Bueno… —un gesto de fastidio con la mano, un leve toque en la patilla canosa con el dedo índice en un inconfundible ademán de ex alumno de Eton, la mano de nuevo abajo—, diría muy a grosso modo que en la actualidad los requisitos que definen un Estado civilizado son… sufragio universal, esto…, protección de la vida y la propiedad…, mmm…, justicia, sanidad y enseñanza para todos, al menos hasta ciertos niveles…, también el mantenimiento de una infraestructura administrativa sólida…, y carreteras, transporte, alcantarillado, etcétera… y… ¿qué más?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test