Traduction de "ersatz" à espagnol
Exemples de traduction
C’est un ersatz de viande ;
Es un sucedáneo de carne;
Un ersatz de café au lait.
Sucedáneo de café con leche.
On me nourrissait d’ersatz et on me retenait en cage.
Me alimentaban con sucedáneos, me retenían en una jaula.
— De l’ersatz de thé fait de plantes aromatiques séchées, ou de l’ersatz de café concocté de seigle grillé. Que choisissez-vous ?
Sucedáneo de té, hecho con hierbas secas. O sucedáneo de café, hecho con cebada tostada. ¿Qué prefieres?
— Désolé, mais c’est un ersatz. Pas mauvais, toutefois.
—Lo siento —dijo Gill—. Es un sucedáneo, pero no es malo;
Ada lui versa une tasse d’ersatz de café.
Ada le preparó una taza de sucedáneo de café.
Vince est un technicien en Ersatz de premier ordre.
Vince es un técnico en sucedáneos de primera clase.
Les parois étaient couvertes d’images, comme autant d’ersatz de fenêtres.
Las paredes estaban cubiertas de imágenes, como sucedáneos de ventanas.
Tu connais ce genre d’engins, un véritable ersatz de Viagra !
Tú conoces bien esos cacharros, son lo más parecido a un sucedáneo de la Viagra.
Le café se prenait debout (un café ersatz) dans une autre pièce ;
El café se tomaba en pie (un sucedáneo de café) en otra habitación;
Le grand ersatz américain à l’amour.
El gran sustituto norteamericano del amor.
Cette bibliothèque ne m’offrira qu’un bien piètre ersatz.
La biblioteca será un pobre sustituto, pensaba.
Les grands-parents les achetaient comme des ersatz de leurs petits-enfants trop éloignés.
Los abuelos las compraban, como posibles sustitutos de sus descendientes, ¿verdad?
Oui, du lait, ou alors de la farine, ou un œuf – c’est-à-dire, les ersatz qu’on leur a substitués. »
Sí, es leche o harina, o puede que un huevo, o, concretamente, los sustitutos equivalentes.
L’idéologie officielle prétend que les femmes ne sont que des ersatz de transformés. Je l’espère bien.
La ideología oficial afirma que las mujeres resultan pobres sustitutos de los cambiados. Eso espero, ciertamente.
Je me préparai un pot d’ersatz de café avec la ration qu’on nous renouvelait toutes les quatre semaines, et je me souviens d’avoir lu un peu.
Preparé una taza de sustituto de café, de mi ración semanal de cien gramos, y recuerdo que leí un poco.
N’importe quel café noir, café standard, ersatz de café, pois chiches, orge, gruau, maïs, n’importe quoi.
Un café negro, del corriente, café sustituto del café, hecho de garbanzos, de malta, de trigo perlado, de maíz o de lo que sea.
Un monde dont nous triturons les vestiges, affairés à colmater des brèches, à rapiécer du vide, à bricoler des ersatz autour d'un système non seulement effondré, mais évanoui.
Un mundo cuyos vestigios trituramos, ocupados como estamos en cerrar brechas, remendar el vacío, crear sustitutos en torno de un sistema no sólo hundido sino desaparecido.
Ou bien ce bonheur quotidien, ce bonheur capable de supporter la lumière du jour et l’usure du quotidien, ce bonheur patient, modeste, avec son recul bourgeois, qui soutenait le lavage et le repassage n’était-il qu’un ersatz confortable ?
¿O acaso aquella felicidad cotidiana que era capaz de soportar tanto la luz del sol como el desgaste cotidiano, aquella felicidad paciente y modesta, burguesamente satisfecha, que se podía lavar y planchar, no era más que un cómodo sustituto?
De drôles de sandwiches : deux tranches d’un caoutchouc appelé pain, grillées sur un faux gril, entre lesquelles ondoyait une mince langue de chat rouge, une fine tranche gluante et luisante d’ersatz.
Estrambóticos emparedados compuestos de dos rebanadas de caucho llamado pan, tostadas en un simulador y entre las que aleteaba, como una delgada lengua roja de gato, la hojita resplandeciente y escurridiza de un sustituto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test