Traduction de "encouragea" à espagnol
Exemples de traduction
alentó
Mon grand-père m’encouragea.
Mi abuelo me alentó.
— Bien, l’encouragea le Sphinx.
—Bien —la alentó la Esfinge—.
Le commandant nous encouragea de sa tourelle.
El comandante nos alentó desde su torreta.
William encouragea Marcus :
William alentó a Marcus:
Mais il y avait quelque chose dans la lettre d’accompagnement qui m’encouragea.
Pero había algo en la carta que lo acompañaba que me alentó.
Mater Marbre l’encouragea de la tête.
La Máitera Mármol lo alentó asintiendo.
– Dis-moi la vérité, ne te gêne pas, l’encouragea-t-elle.
—Dime la verdad, sin pena —lo alentó ella.
— Parlez, dédicat, l’encouragea Cazaril.
—Hable, dedicado —alentó Cazaril—.
Il les encouragea expressément à écrire des lettres à Henriette.
Los alentó expresamente a que escribieran a Henriette.
— Tu as le droit de tout dire, l’encouragea Victoria.
—Puedes decirlo todo —la alentó Victoria.
Nicholaï se mit à rire, ce qui encouragea Lhandes dans sa diatribe.
—Nicholai rió y De Lhandes se sintió animado a seguir con su perorata—.
Pourtant je reçus des commandes d'Amérique et je fus payée sans grande difficulté, et ça m'encouragea.
Aun así recibí pedidos de Estados Unidos, logré cobrar sin grandes dificultades y me sentí animada.
Plus tard, au pied du drapeau, il encouragea Kaz au sein de l’attroupement qui s’était fait autour du combat.
Más tarde, a la sombra del asta de la bandera, había animado a Kaz desde el nervioso círculo de chicos que rodeaban la pelea.
Les enfants se montrèrent très animés pendant le repas, mais Marygay et moi n’étions pas de très bons compagnons de table. Après dîner, nous regardâmes le cube pendant deux heures ; c’était un spectacle de patinage qui m’encouragea à réchauffer le cidre. Au premier étage, alors que nous nous préparions à nous mettre au lit, Marygay se mit enfin à pleurer ;
Los chicos se mostraron animados durante la cena. Marygay y yo no fuimos buena compañía. Después de cenar, vimos un par de horas el cubo, un programa de patinaje sobre hielo que me hizo recalentar la sidra. En el piso de arriba, cuando ya nos preparábamos para acostarnos, Marygay finalmente empezó a llorar.
Durant cette période, elle permit et encouragea ses étudiants à prendre des notes pour « … Construire des modèles de remplacement aussi déviants que possible à partir de ces idées. » Mais ses paroles ne pouvaient pas être enregistrées, car Slade considérait que ses séances de BPR-57-c d’alors n’étaient « … que des brouillons, pleins d’inexactitudes… », ce qui rend très difficile l’estimation de ses véritables idées – tant que n’est pas disponible le recueil de notes, retrouvé deux semaines après la guerre dans cette petite chambre sombre du sous-sol où habitait Slade.
Sus estudiantes a lo largo de ese periodo fueron animados a tomar notas y «…construir modelos alternativos de esas ideas tan ampliamente desviantes como sea posible». Pero sus charlas no pudieron ser grabadas, puesto que Slade consideraba que sus sesiones BPR-57-c eran «…simples esbozos, llenos de inexactitudes…», lo cual hace la afirmación de sus auténticas ideas más bien difícil…, hasta que la recopilación de sus notas, rescatadas de aquella pequeña habitación trasera del sótano, dos semanas después de la guerra, las ha hecho disponibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test