Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Veut-il m’attirer loin de la maison pour la dévaliser ?
¿No es posible que lo que quiera sea sencillamente sacarme de la casa para robar?
Elles ont dû se piquer avant de partir dévaliser la banque.
Tienen que ponerse a tono para atracar el banco.
J’ai le FBI au cul pour avoir dévalisé ce foutu train.
Tengo al FBI pisándome los talones por atracar ese tren.
— Tu viens de dévaliser la banque du coin ? hasardai-je.
—No me digas que vienes de atracar el banco de la esquina —pregunté.
Elle avait dû essayer de dévaliser la banque, poursuivit Delroy.
Por lo visto había intentado atracar el banco —decía Delroy—.
Quand il a dévalisé la banque, il ne s’est pas gêné pour se servir d’un revolver, il me semble !
Utilizó una pistola para atracar aquel banco, ¿no es cierto?
— On a une ou deux choses à faire après avoir dévalisé Leo, dis-je.
—Después de atracar a Leo —dije— tenemos un par de cosas que hacer.
— Je n’en suis qu’à ma deuxième semaine dehors, je suis encore pur, immaculé, et tu veux dévaliser une banque ?
—Sólo llevo una semana fuera, estoy limpio y puro, ¿y tú me tientas a atracar un banco?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test