Traduction de "désolant" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— C’est désolant que ça se soit terminé ainsi.
Siento cómo ha terminado todo.
« Rien de tout cela n’est désolant, mister Vénus.
—Entonces no hay motivo para que se sienta abatido, señor Venus.
Elle a du mal à… à s’en remettre. Il y a les enfants… — C’est désolant.
Él se ahogó hace poco y a ella le cuesta…, bueno, sobrellevar la situación. Además, tenían hijos. —Lo siento.
— Désolé ? glapit Augusta. C’est toi qui es désolant, Robert Scherer.
—voceó Auguste hacia la puerta—. No hace falta que lo sientas, Robert Scherer. Tú eres el que da pena.
— Vous êtes désolé ? répéta Will en mettant l’homme au défi de répondre. Et ça, c’est désolant ?
—preguntó, desafiando al hombre a que respondiera—. Maldita sea, ¿cuánto lo sientes?
Ce que vous m'avez dit est tout à fait un roman, un roman d'art, l'appellerai-je, et le désolant de cette manière de roman est qu'il vous laisse un souvenir peu romanesque....»
Lo que me has contado es una historia de amor, habría que llamarla historia de amor estético, y lo peor de toda historia de amor es que después tino se siente muy poco romántico.
Je veux également croire que, bien avant que mon regard voie cette photo – ou que la photo me voie –, le destin semblait avoir préparé cette rencontre, sans quoi il serait impossible que, depuis cette nuit de 1967, le visage de Violeta soit devenu une des obsessions de toute ma vie ; maintenant même, alors que je l’évoque en écoutant un vieux boléro chanté par Bola de Nieve – je ressens sur ma peau comme une brûlure douloureuse –, je regarde de nouveau cette vieille photo où, malgré l’accumulation des désastres et des années, je ne parviens pas à trouver les vestiges de la tristesse désolante qu’annonçait l’épithète de son nom d’artiste, même si je reste convaincu qu’une force tragique et supérieure plana toujours sur nous et qu’il était sans doute déjà écrit que tout arriverait comme cela arriva, d’une façon dévastatrice.
Quiero pensar también que, mucho antes de que viera la foto —o de que la foto me viera a mí—, el destino parecía haber preparado aquel encuentro, pues únicamente así es posible que desde aquella noche de 1967 el rostro de Violeta del Río se convirtiera en una de mis obsesiones de toda la vida: y ahora mismo, mientras la evoco, escuchando un viejo bolero cantado por Bola de Nieve —y siento al oírlo un escozor doloroso en la piel—, vuelvo a mirar aquella fotografía en la que a pesar de los desastres y de los años no logro encontrar vestigios de la tristeza desoladora que advertía su epíteto artístico, aunque otra vez me convenzo de que una fuerza trágica y superior voló siempre sobre nosotros y que ya debía de estar escrito que todo iba a ocurrir del modo devastador en que ocurrió.
« C’est également désolant que Portia soit absente aussi.
Lamento que Portia tampoco esté.
— On peut comprendre sa réaction, je fais, me désolant dson absence au point d’avoir l’impression qu’on m’a planté un putain dcouteau dans la poitrine.
—Entiendo su punto de vista —digo, mientras lamento su ausencia tanto como si me hubieran abierto un boquete en el puto pecho.
triste
Quelle histoire désolante !
Es una historia muy triste.
Mme Valma hocha la tête. — C’est désolant, n’est-ce pas ?
Valma asintió. —Es triste, ¿verdad?
Il n’y avait pas une syllabe, rien qu’une triste et désolante blancheur ;
Pero no había ni una sílaba; sólo una blancura triste y desoladora.
Mais ce doit être désolant d’être malade dans un de ces bas-quartiers.
Pero tiene que ser muy triste estar enferma en uno de esos barrios pobres.
C’était sans doute le contrecoup de l’impression désolante par quoi avait commencé la journée.
Se debía sin duda a la primera y triste impresión del día.
Puis je m’imaginais n’ayant rien à lui raconter le soir, et comme ce serait désolant.
Pero luego me imaginaba a mí mismo por las noches, sin nada que contarle, y lo triste que sería eso.
Mais, si désolant que ce soit, il ne regrettait rien. Comment l’aurait-il pu ?
Sin embargo, lo más triste de todo era que no se sentía mal por ello. ¿Cómo iba a sentirse mal?
Ce dernier type offre un des plus désolants spectacles que le monde puisse présenter.
Este último personaje es uno de los espectáculos más tristes que el mundo ofrece.
Adossé au mur, l’air de parader, il avait observé le spectacle désolant avec dédain.
Había permanecido apoyado contra el muro en una especie de pavoneo inmóvil, contemplando el triste espectáculo con desdén.
Le fond du problème, et c’est désolant, c’est qu’en matière d’apparence nous prenons les hommes comme référence.
La triste verdad del asunto es que, en lo tocante a la apariencia, seguimos teniendo al hombre como estándar, como norma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test