Traduction de "découpement" à espagnol
Exemples de traduction
C’était lui qui avait découpé ta masculinité.
Fue él quien te cortó los huevos.
— Mara, découpe la porte !
—Mara, corta la puerta —ordenó.
— Avez-vous vu le morceau qu’il avait découpé ?
—¿Vio usted el trozo que cortó?
Dans tous les cas, la découpe avait commencé.
En todo caso, el corte había empezado.
Je crains que nous soyons obligés de découper carrément.
Tendré que hacerle un gran corte.
— Après quoi il le découpe en morceaux.
—Después de lo cual, lo corta en pedazos.
La jambe de pantalon avait été découpée et dégagée.
La pernera estaba desgarrada por un corte.
La puce va pas te laisser la découper, elle.
La pulga no te va a dejar que la cortes a ella.
 – Alors, qu’est-ce que je vous découpe ? Un bras, une cuisse ?
—Bueno, ¿qué os corto? ¿Brazo o pierna?
« Vas-y, découpe-le, l’encouragea Joey.
—Vamos, corta —dijo Joey—.
Pour accompagner ces paroles, les nouveaux appendices du droïde effectuèrent un mouvement de découpe chirurgicale.
En ese momento los nuevos brazos del droide hicieron un movimiento quirúrgico cortante.
En suivant ses instructions, ceux-ci appliquèrent des objets tranchants sur leur surface et entreprirent de les découper.
Bajo su dirección, aplicaron instrumentos cortantes a la superficie y comenzaron a rasgar la tela.
Pour preuve, l’absence sur les lieux de l’outil très tranchant ayant permis de découper le bout de tuyau d’arrosage branché sur le pot d’échappement.
Y la manguera conectada al tubo de escape fue seccionada con un instrumento cortante que no se ha encontrado.
Les disques, dentés à diverses épaisseurs, étaient interchangeables selon la dureté du matériau à découper.
Cada disco tenía un borde cortante de diferentes características, y podía ser intercambiado en función de la dureza del material que debía aserrar.
Mais, pour Ruth, le mot « gynécologue » était à la fois acéré et effrayant, et elle imaginait la fille du gynécologue vêtue d’un costume découpé dans un métal froid, hérissé de pointes.
Pero a Ruth la palabra «ginecólogo» le parecía cortante y horrorosa, y veía a la hija del ginecólogo vestida con una ropa de metal frío y dentado.
Un éclair aveuglant en sortait. Le petit homme vit le feu percer le mur et découper une ouverture assez large pour laisser passer son bourreau.
De su boquilla surgía una llama cegadora, un fuego cortante. El hombre pequeño pensó en ese fuego agujereando la pared, tallando una puerta y permitiendo que el hombre alto pasara a través de ella.
Les techniciens des laboratoires d'analyses criminelles leur ont fait subir des séries de tests avant de déclarer que le tranchant du couteau coïncide parfaitement avec les découpes en "SS" relevées sur les jambes des quatre victimes.
Los técnicos forenses realizaron baterías de pruebas y declararon que el filo cortante de la navaja encajaba perfectamente con las marcas en forma de doble S que las cuatro víctimas presentaban en las piernas.
Je l’ai découpé et je l’ai gardé.
Lo recorté y me lo guardé.
— Découpe proprement le couvercle.
—Sí. Le recortas la tapa.
Une vignette découpée dans le journal.
Un recorte de periódico.
« J’ai découpé ça dans le Ledger. »
—La recorté del Ledger.
Je les ai découpées avec les ciseaux… les figures…
Les recorté con las tijeras… las caras…
Il avait des articles découpés, c'était son neveu qui les lui avait donnés.
Tenía los recortes, se los había pasado su nieto.
– Un homme a découpé ma silhouette.
– Un hombre recortó mi silueta.
Il a découpé ce qui lui convenait quand cela lui convenait.
Recortó lo que le convenía cuando le convenía.
Je tâche de me rappeler pourquoi j’ai commencé par la découper.
Trato de recordar por qué la recorté.
Cette page, je l’ai découpée au rasoir dans le manuel.
Esta página la recorté del libro de texto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test