Traduction de "débrouille" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Émeri est capable de se débrouiller sans nous.
Émeri está capacitado para arreglárselas sin nosotros.
Comment faisait-il autrefois pour se débrouiller sans elle ?
¿Cómo habría podido arreglárselas sin ella?
Je n’arrive pas à comprendre comment je me suis débrouillé pour les oublier.
No entiendo cómo se me ha podido pasar.
— Merci, mais je crois qu’elle va se débrouiller parfaitement sans moi.
—Gracias, pero creo que podrá pasar sin él.
Et il saura bien se débrouiller pour que les douaniers le laissent passer.
Ya se ocupará él de que los de la aduana se lo dejen pasar.
Ils avaient besoin de Momo et s’étonnaient d’avoir pu se débrouiller sans elle.
Necesitaban a Momo, y se preguntaban cómo habían podido pasar sin ella antes.
Bien sûr, vous n’aurez pas de papiers pour passer, il faudra vous débrouiller.
Por supuesto, no vais a tener papeles para pasar, tendréis que arreglaros como podáis.
— Je me suis dit que le moment était venu de venir voir comment tu te débrouilles.
—Me pareció que ya era hora de que me pasara a ver cómo te va.
Comment vous êtes-vous débrouillée pour passer le barrage de mon portier ? Il est pire qu'un gardien de prison.
No entiendo cómo has podido pasar sin que te viera el portero: es peor que un carcelero.
Warweave devrait fort bien se débrouiller avec ce qu’il trouvera sous le sol.
Warweave lo pasará muy bien con lo que encuentre bajo el terreno cenagoso en que se ha metido.
— Ou bien il s’est débrouillé pour passer sans se faire repérer, ajouta Iris Everly. — C’est possible.
—O logró pasar sin ser detectado —añadió Iris Everly. —Es posible.
La Résistance peut se débrouiller sans moi pendant quelque temps.
La Resistencia puede arreglarse sin mí por un tiempo.
Mais c’est pas si difficile de se débrouiller, voyez-vous, avec l’habitude.
Pero no es tan difícil arreglarse con ella, ¿sabe?, cuando uno está muy acostumbrado.
Il y avait un poulet froid dans le réfrigérateur et ils pouvaient bien se débrouiller sans elle. — J’en serais ravie.
Había pollo en la heladera y podían arreglarse sin ella. —Me encantaría.
Il faut se débrouiller avec ce qu’il y a dans le réfrigérateur. Vous permettez que je vous appelle Clarice ?
No queda más remedio que arreglarse con lo que hay en la nevera, Clarice.
Ce n’est pas la première fois que des fonctionnaires isolés ont à se débrouiller entre des instructions contradictoires.
No es la primera vez que funcionarios aislados han tenido que arreglarse con instrucciones contradictorias.
C’était mieux ainsi car il aurait peut-être un jour à se débrouiller tout seul sans mon aide.
Eso estaba bien porque un día quizá tendría que arreglarse solo sin mi ayuda.
C’était son rôle, le reste était entre les mains de son fils Larry. Il fallut donc se débrouiller sans elle.
sólo se le exigía eso, pues el resto quedaba en manos de su hijo Larry. Tuvieron que arreglarse sin ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test