Traduction de "déblayement" à espagnol
Déblayement
Exemples de traduction
Je voulais juste déblayer le terrain. — Est-il assez déblayé ? — Oui. Nous ne nous opposons pas réellement au désir de votre cliente d’obtenir le divorce ; elle peut même avoir la garde de l’enfant.
Sólo quería dejar las cosas claras. –¿Y bien? ¿Me he expresado con suficiente claridad? Desde luego. A mi cliente le parece perfecto que su cliente quiera pedir el divorcio, y no tiene intención de reclamar la custodia de la niña.
Même dans ce clair-obscur, on voyait bien que les vieux journaux et les bouteilles de l’entrée avaient été déblayés, et aussi qu’on avait balayé.
Incluso a través de la penumbra, estaba claro que habían despejado el vestíbulo de periódicos viejos y botellas, y que incluso habían barrido.
La voie de nos investigations est pour l’instant obscure, mais je serais fort surpris si, d’ici ce soir, nous ne l’avions pas déblayée et si nous n’avions pas fait de chemin.
Por el momento, nuestra investigación no tiene un rumbo muy claro, pero no me sorprendería mucho que de aquí a la noche lo aclarásemos o, cuando menos, realizásemos un avance considerable.
Sans robots humaniformes pour déblayer le terrain... Le petit déjeuner n’était pas tout à fait terminé, mais il apparut manifeste à Gladïa que Mandamus ne pouvait plus longtemps se cantonner dans les banalités.
Sin robots humanoides que nos prepararan el camino…-El desayuno no había terminado del todo pero estaba claro para Gladia que Mandamus evitaba ya la conversación trivial.
« Vous avez bien déblayé, bravo ! » s’est-elle exclamée d’une voix joyeuse. Masayo a toujours une voix pleine d’entrain. Au début, Takeo tressaillait chaque fois qu’elle ouvrait la bouche.
—Veo que habéis quitado la nieve de la entrada —dijo Masayo, que siempre hablaba con una voz clara y alegre. Al principio, Takeo se sobresaltaba cada vez que decía algo.
Lorsque, enfin, son esprit cesse de sombrer dans l’affliction, lorsqu’il se sent moins mal mentalement et physiquement, il essaie de déblayer une petite clairière dans sa tête, une petite zone de pensée simple.
Cuando, por fin, su mente detiene la caída, cuando siente menos febriles la cabeza y el intestino, trata de abrir un claro en su pensamiento, de establecer una pequeña zona de ideas sencillas.
— Eh oui, confirma Thom, c’est propre maintenant. Ce dernier était impeccable dans son pantalon ocre bien repassé, sa chemise blanche et sa cravate à fleurs ; Rhyme trouvait celle-ci un peu voyante, bien qu’il l’eût lui-même achetée par correspondance. Ce garçon était à son service depuis des années ; Thom en savait plus long sur la tétraplégie que bien des médecins. Selon son humeur, Rhyme l’appelait sa mère poule ou sa malédiction. — Il n’était pas d’accord, commenta Thom, mais j’ai fait venir une entreprise de nettoyage pour déblayer le plus gros. Il m’a fait la tête pendant vingt-quatre heures.
– Limpio, claro que sí -dijo Thom, inmaculado en sus pantalones marrones planchados, camisa blanca y la corbata floreada que para Rhyme era inapropiada y llamativa a pesar de que él mismo la había comprado por correo para su joven ayudante. Llevaba ya varios años con Rhyme; y a pesar de que lo había despedido dos veces, y de que él se había marchado una, el criminalista había vuelto a emplear a su flemático enfermero/asistente sin rechistar. Thom sabía tanto acerca de tetraplejia como para ser médico especialista, y había aprendido de Lincoln Rhyme los suficientes conocimientos forenses como para ser detective. Pero se contentaba con ser lo que la compañía de seguros llamaba un «cuidador», si bien tanto Rhyme como Thom despreciaban aquel término.
Ce ne serait pas difficile de se déblayer un chemin.
No le costaría abrirse paso hasta salir de allí.
— Je finirai bien par déblayer ce coin-là. — Mais si tu...
—Me abriré paso hasta allí. —Pero si…
Si j’étais attendue, quelqu’un n’aurait-il pas dû déblayer un chemin ?
Si me esperaban, ¿no se habría molestado alguien en abrir un paso?
Provoquées par les équipes de voirie pour déblayer la route devant les cathédrales.
Las están usando los equipos de despeje del Camino Permanente por delante del paso de las catedrales.
Gustav et moi-même avons déblayé la neige ce matin et tracé des chemins.
Gustav y yo hemos quitado la nieve a primera hora y hace rato que se han abierto vías de paso en las calles.
C’est sur notre monde que tu déferles, Homme Sombre, et quand tu t’envoleras vers les étoiles c’est nous qui devrons déblayer les ruines que tu auras pu nous laisser.
Pero atacas nuestro mundo, Hombre Oscuro, y cuando vueles entre las estrellas nosotros tendremos que barrer las ruinas que hayas dejado a tu paso. Mi deber es acompañarte.
On les utilisait non seulement pour déminer, mais aussi pour construire des ponts, déblayer le terrain et ouvrir le passage à certains blindés.
En ella los utilizaron no sólo para las bombas, sino también para construir puentes, limpiar escombros e instalar vías para el paso de ferrocarriles blindados.
Quoi qu’il en soit, cette rampe avait subi de sérieux dégâts et l’accumulation de gravats était telle qu’à la base toutes les voûtes semblaient avoir été récemment déblayées.
Aun así, la rampa había sufrido deplorables desperfectos, y la acumulación de escombros era tal que parecía que el paso por todos los arcos inferiores se había abierto sólo recientemente.
Vous avez déblayé tous mes mensonges et mes hypocrisies comme on balaie les décombres d’une route sur laquelle un personnage très important va passer : et voici que ce personnage est venu, mais c’est vous qui aviez préparé la route.
Hiciste que me desprendiera de todas las mentiras y todos los engaños con que me embaucaba a mí misma, igual que cuando limpian una carretera de escombros para dejar vía libre a un personaje de importancia, y ahora ese personaje acaba de llegar, pero fuiste tú quien le abriste paso.
— C’est exclu. La neige m’arrive déjà à la taille, et je suis plutôt grand. Il est impossible d’avancer sans déblayer la neige à la pelle à chaque pas. Ça prendrait beaucoup trop de temps. En plus, je vois mal comment on ne se perdrait pas.
—Imposible. La nieve me llega hasta las caderas. Nos llevaría mucho tiempo y un gran esfuerzo, porque tendríamos que desenterrarnos prácticamente a cada paso que diéramos. Además, podríamos perdernos.
limpieza
Quelqu’un qui m’a aidée à tout déblayer.
Alguien que me ha estado ayudando con la limpieza.
Les Wookiees sont toujours en train de déblayer. — Il y a eu beaucoup de morts ?
Los wookiees aún están de limpieza. —¿Murieron muchos?
L’endroit a certainement été déblayé. (Il tourna sa lampe vers la porte de la cloison à l’autre bout de la pièce.) À moins que tout ça n’ait été remisé quelque part.
Es posible que hayan hecho limpieza. —Enfocó la puerta situada en el tabique, al fondo de la habitación—. A menos que almacenaran las cosas en otro sitio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test