Exemples de traduction
Mais je n’étais pas là pour me lancer dans un débat avec Hildebrandt.
Pero no estaba aquí para debatir con Hildebrandt.
Il ne considérait pas la moralité comme un sujet de débat.
Rechazaba que la moralidad fuera un tema apropiado para debatir.
Enfin, la révolution internationale serait un autre objet de débat.
También se iba a debatir el tema de la revolución internacional.
— Chers confrères de tous horizons, l’heure n’est pas au débat.
—Señoras y señores del Senado, no es el momento de debatir esto.
J’ai trop de trucs à faire pour me lancer dans ce débat, même si j’en avais envie.
Estoy demasiado ocupada para debatir, incluso si tuviera ganas.
Si ce sont des fœtus de Hauts, la deuxième question peut faire l'objet d'un débat.
Si son niños haut, esto último sería un punto a debatir.
Pitt n'avait aucune envie de se lancer dans un nouveau débat sur la philosophie de la vie.
Pitt no estaba de humor para debatir de nuevo la filosofía de los distintos estilos de vida.
L’idée d’engager un débat avec lui parut la réjouir.
La oportunidad de discutir con él pareció animarla.
Mais le moment était mal choisi pour s’engager dans un débat sur le sujet.
Pero evidentemente no era momento para ponerse a discutir de este asunto.
Eh bien, tant que je ne me lance pas dans un débat contre moi-même… ou que je ne le perds pas, ce débat !
Vaya, mientras no me dedique a discutir conmigo mismo. O lo que es peor todavía: ¡a ser derrotado en esas discusiones!
Les débats prenaient un tour surprenant - si l’on pouvait appeler cela des débats.
Aquel era un giro inesperado de la discusión… si era una discusión.
Il bredouillait : l’incertitude, l’imparfait permettent le débat et la révélation.
Balbuceaba: la incertidumbre y lo imperfecto permiten la disputa y la revelación.
— Je ne vais pas me lancer dans un débat philosophique, dit le pèlerin.
—No voy a entrar en una disputa filosófica —aseguró el peregrino—.
Celle-ci répondit qu’elle ne s’était pas levée ce matin pour entrer dans un débat théologique.
Ethel replicó que no se había levantado esa mañana para enzarzarse en disputas teológicas.
Jamais l’unanimité ne s’était réalisée dans ce débat qui se poursuivait au fil des ans.
Nunca habíase alcanzado la unanimidad en esa disputa, prolongada a través de los años.
Sa femme ? Et les deux vieux, qui avaient déjà l’air de portraits de famille, assistaient-ils à ce débat ?
¿Su mujer? Y los dos viejos, que parecían ya retratos de familia, ¿presenciaban la disputa?
Des professeurs, plongés dans des conversations ou des débats divers, se baladaient également d’un air digne et solennel.
Dignos y orgullosos paseaban por allí también los profesores, sumidos en conversaciones o disputas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test