Exemples de traduction
— Vous devriez le quitter. Vous devriez quitter cette ville.
—Debería dejarlo. Debería salir de la ciudad.
Vous devriez faire sa connaissance, Libby, vous devriez vraiment.
Deberías conocerlo, Libby, deberías conocerlo de verdad.
« Oh, vous devriez le savoir, 247, vous devriez le savoir. »
—Oh, deberías saberlo, 247, deberías saberlo.
Vous ne devriez pas en vouloir à York, vous devriez en vouloir aux Français et à leur colonialisme.
No debería usted estar contra York, debería estar contra los franceses. Su colonialismo.
– Vous devriez… oui, vous devriez aller voir le père Désiré. – Il est docteur ?
—Deberían... Sí, deberían ir a ver al padre Désiré. —¿Es médico?
— Eh bien, alors, vous le devriez ! » intervint une voix de femme.
—¡En tal caso deberá serlo! —intervino una voz de mujer.
– Vous devriez décider de certains critères et les transmettre à Death, suggéra Bann.
—Tiene que plantearse unos criterios selectivos por los que Deceso deberá guiarse para continuar.
Je suis l’obligé du Dr Macauley et vous devriez tous l’être également.
Estoy realmente agradecido al doctor Macauley, y creo que lo mismo deberá ocurrirles a ustedes.
— C’est votre frère, voilà ce que je veux dire. C’est donc vous qui devriez l’éliminer.
—Es su hermano. —Es una carga. —Lo que quiero decir es que, como es su hermano, deberá ser usted quien se encargue de eliminarlo.
— C’est cela que vous devriez faire, vous qui êtes un si excellent fils aîné, lui disait-elle.
—Ése es tu deber, pues eres el hijo mayor, si quieres comportarte como un buen hijo —le había dicho.
— Effectivement, cadet Windrider, mais vous devriez vous informer sur la tâche avant de vous croire capable de l’exécuter.
—Así es, cadete Windrider, pero primero deberás saber cuál es la tarea, antes de creer que puedes realizarla.
Quant à vous, prince Joachim, vous devriez sans doute être déjà auprès de vos troupes, le groupe spécial « Verden ».
Y el duque Joachim creo que también deberá estar junto a sus ejércitos, en el grupo de operaciones especiales Verden.
— Vous devriez avoir honte ! Tous ces mois passés à me faire la morale sur l’honneur de Rima, sur le devoir des rois et des nobles envers leur peuple.
—¡Qué vergüenza! Me habéis adoctrinado todos estos meses sobre el honor de la Casa de Rima y los deberes del rey y los nobles hacia el pueblo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test