Traduction de "devineresse" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— Et tu n’es pas une devineresse.
—Y tú no eres una sabia adivina.
— Je suis pas devineresse, dites.
—Yo no soy adivina, caramba.
Lucha Zapata était-elle devineresse ?
¿Era Lucha Zapata una adivina?
Chapitre 1 La devineresse du marché
1 La adivina del mercado
— Comment s’appelle cette devineresse, Otto ?
—Otto, ¿cómo se llama esta adivina?
La devineresse resta alors quelques moments sans bouger.
La adivina permaneció entonces inmóvil unos momentos.
« Devineresse de malheur, lançai-je à Sarah avec plus d’agacement que de méchanceté !
¡Adivina de mal agüero!, le dije bruscamente con más irritación que maldad.
Je deviendrai sa devineresse et rien ne nous résistera, pas si je lis dans le cristal pour lui.
Me convertiré en su adivina y nada se nos resistirá si yo le leo las predicciones de la bola de cristal.
Ma mère s’assit en face de la devineresse et lui exposa à mi-voix ce qui l’amenait.
Mi madre se sentó enfrente de la adivina y le expuso a media voz lo que la traía.
Elle se présenta comme une messagère entre le monde des esprits et le monde matériel, devineresse et prêtresse vaudou.
Se presentó como mensajera entre el mundo de los espíritus y el mundo material, adivina y sacerdotisa vudú.
 Hélas, je suis plus devineresse que thaumaturge ou sorcière.
—¡Ay, soy más adivinadora que taumaturga o hechicera!
Mais la mère la baisa plus fort et s’en alla ravie de la bonne aventure que les devineresses avaient dite à son Agnès.
Pero su madre la abrazó más fuerte y se fue encantada de la buenaventura que las adivinadoras le habían dicho a su Agnès.
Assise sur un siège sculpté dans le sanctuaire, ma boule de devineresse à côté de moi, j’émettais d’obscures sentences, dont beaucoup de réalisaient.
Así, me sentaba en una labrada silla en el santuario, con el cuenco adivinador a mi lado, y musitaba enigmáticos dichos, como los de los famosos oráculos de los griegos en Delfos, muchos de los cuales se cumplían.
Après nous avoir inquiétés de son mieux, la devineresse nous proposa ses services : un de ces sacrifices magiques, dont les sorciers d’Égypte se font une spécialité, suffirait pour tout arranger à l’amiable avec le destin.
Después de habernos inquietado lo mejor posible, la adivinadora nos ofreció sus servicios; un sacrificio mágico, que constituye la especialidad de los hechiceros egipcios, bastaría para lograr un arreglo amistoso con el destino.
L’exclamation de Catherine était inspirée par l’étrange prédiction qui lui fut faite peu de jours auparavant au château de Chaumont, sur la rive opposée de la Loire où elle fut conduite par Ruggieri, son astrologue, pour y consulter sur la vie de ses quatre enfants une célèbre devineresse secrètement amenée par Nostradamus, le chef des médecins qui, dans ce grand seizième siècle, tenaient, comme les Ruggieri, comme les Cardan, les Paracelse et tant d’autres, pour les sciences occultes.
La exclamación de Catalina estaba inspirada por la extraña predicción que le fuera hecha pocos días antes en el castillo de Chaumont, en la orilla opuesta del Loira, a donde fue conducida por Ruggieri, su astrólogo, para consultar allí sobre la vida de sus cuatro hijos a una célebre adivinadora traída secretamente por Nostradamus, el más conspicuo de los médicos que, en aquel gran siglo XVI, eran partidarios de las ciencias ocultas, como los Ruggieri, los Cardan, los Paracelso y tantos otros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test