Traduction de "demi-caché" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Je l’ai conduit à la rivière, à demi cachée derrière une futaie.
Lo guié hasta un río que se encuentra medio escondido detrás de un grupo de árboles.
Un enfant Spartiate, un renard volé à demi caché sous sa toge,
un niño espartano, un zorro furtivo medio escondido en su toga,
La lune était à demi cachée par des nuages et il flottait une odeur de gelée.
La luna estaba medio escondida detrás de las nubes, y el aire olía a escarcha.
À demi cachés dans les dentelles de la layette, il y avait une chaîne et un médaillon.
Medio escondido bajo el encaje de aquel precioso vestido había un medallón colgado de una cadena.
Il était à demi-caché par une armoire, et Colomba ne pouvait distinguer que son dos.
Estaba medio escondido junto a un armario, y Colomba tan solo lograba verle la espalda.
Mlle Aibagawa se trouve en queue de cortège, à demi cachée sous une ombrelle.
La señorita Aibagawa es la última en aparecer, medio escondida bajo un parasol.
Ils attendaient, à demi cachés. – On ne sait même pas à quoi ils ressemblent, dit Turner.
Mientras aguardaban, medio escondidos, Turner comentó: —Ni siquiera sabemos cómo son.
À demi caché par la palissade qui entourait le terrain, Bony guettait leur arrivée.
Medio escondido tras la empalizada que rodeaba el terreno, Bony acechaba su llegada.
Par terre, à demi cachée par le tapis, je trouvai une carte de visite transpercée par une fléchette.
En el suelo, medio escondida por la alfombra, encontré una tarjeta de visita agujereada por un dardo.
Sur la terrasse de la maison blanche, les Anglais regardaient la scène, à demi cachés par les colonnades.
En la terraza de la casa blanca los ingleses contemplaban la escena, medio escondidos por las columnatas.
Un homme, à la gare, à demi caché dans la foule, observait la scène.
En la estación del ferrocarril, semioculto entre el gentío, un hombre los observaba.
Antoine l’admire et jubile, à demi caché derrière son Figaro...
Antoine la admira y se regocija, semioculto detrás de Le Figaro.
La tête du magistrat restait à demi cachée par son papier. Son front était couleur d’albâtre.
La cabeza del magistrado estaba semioculta por el papel, su frente era como de alabastro.
Dans une petite cuvette, à demi caché par les fougères, on apercevait un objet luisant.
En una pequeña hondonada, semioculta por los helechos, se veía un pequeño objeto que brillaba.
Je suis à demi caché dans ma charmille, elle ne m’a pas encore vu, j’ai le temps de l’examiner.
Yo estoy semioculto bajo las ramas, de modo que soy lo último que ella ve, y tengo tiempo de estudiarla.
Mme Carlos, le visage à demi caché derrière ses lunettes de soleil, était assise à côté de lui.
Mr. Carlos, el rostro semioculto por los anteojos oscuros, estaba en el asiento del acompañante.
De la figure à demi cachée par le mouchoir, on ne distingue que la barre noire des deux paupières fermées...
Sólo se distingue, en la carita semioculta por el pañuelo, la negra línea de los párpados cerrados.
aux rames, à demi cachée par un capuchon et un ciré, se trouve une jeune fille au visage angélique. Que cherchent-ils ?
semioculta por una capucha y una capa impermeable, rema una muchacha de rostro angélico. ¿Qué buscan?
À demi cachés par les paupières flasques, plissées et retombantes, ses petits yeux d’oiseau brillèrent de concupiscence.
Sus ojillos de pájaro, semiocultos por los fláccidos, arrugados y caídos párpados, brillaron de concupiscencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test