Traduction de "decel" à espagnol
Exemples de traduction
— La décélération du vaisseau est terminée, annonça-t-elle.
—La nave ha dejado de desacelerar —dijo—.
La décélération angulaire est le processus inverse, celui qui permet d’extraire l’énergie.
«Desacelerar» (la rotación) es el proceso opuesto mediante el cual se extrae energía (spin down).
 Dans notre référentiel actuel, nous larguons le réflecteur primaire et entamons la décélération dans deux millions de secondes, annonce-t-il.
—En nuestro marco de referencia actual, soltamos el reflector principal y empezamos a desacelerar dentro de dos millones de segundos —dice—.
L’ordinateur du système d’analyse militaire montra que sa déviation et sa décélération étaient produites par une force équivalente.
El ordenador de análisis de combate llegó a la conclusión de que la fuerza que había hecho desacelerar a la gota tenía la misma magnitud que la fuerza que había alterado su rumbo.
En outre, ce travail ne pouvait être conduit qu’en période de vol libre et non en phase d’accélération et de décélération.
Además, la operación solo podía realizarse cuando Gravedad se dejaba llevar en punto muerto en vez de acelerar o desacelerar.
Le Menteur entra à reculons dans le système, flamboyant comme deux soleils jumeaux, avec une décélération de près de deux cents gravités.
El «Embustero» entró marcha atrás en el sistema, con el resplandor de dos soles gemelos, y empezó a desacelerar a doscientas gravedades.
Les réacteurs thermonucléaires principaux (un autre système servirait à la décélération), les tubes de Venturi, le complexe qui assurait sa propulsion, rien de tout cela ne se trouvait à son bord.
Los reactores termonucleares primarios (se usaría un sistema distinto para desacelerar), los tubos Venturi, todo el sistema que la impulsaba no estaba contenido a bordo.
Mettant en application le conseil que lui avait donné Hedrock pour déceler les fantasmes d’origine mécanique, elle s’efforça, sans détourner la tête, de ne regarder que du coin de l’oeil et constata que la scène était bizarrement déformée à la limite de son champ de vision.
Poniendo en práctica el consejo que le había dado Hedrock para desacelerar los fantasmas de origen mecánico, se esforzó, sin volver la cabeza, en no mirar más que por el rabillo del ojo y comprobó que la escena quedaba singularmente deformada en el límite de su campo de visión.
Le Rossi était orienté vers les autres vaisseaux. Sur l’écran, ils semblaient converger. Dans la réalité, leur unité était en pleine décélération afin que les bâtiments des Nations unies le rattrapent plus vite. Les treize appareils se dirigeaient tous vers le soleil, le Rossi le faisait simplement à reculons.
La Rocinante estaba orientada hacia las naves que la perseguían. En el mapa, daba la impresión de que las naves iban de camino a chocarse, pero en realidad la Rocinante había comenzado a desacelerar para que las naves de la ONU se acercaran a ella más rápido. Las trece naves que participaban en la refriega volaban en dirección al Sol.
Dans sa phase de décélération, c’est une dynamo ;
En su fase de deceleración es un generador;
« Inversion de trajectoire. Décélération maximale ! »
-Invierta el rumbo. ¡Deceleración al máximo!
Les propulseurs vrombirent et Reith sentit la pression de la décélération.
Reith sintió la presión de la deceleración.
À mi-chemin, l’accélération s’inversa en décélération.
A mitad de camino, la aceleración se convirtió en deceleración.
« Ils sont passés à la phase de décélération », expliqua Brennan.
—Han activado el modo de deceleración —dijo Brennan.
Les anneaux de décélération sont trop énormes pour qu’il soit possible de les déplacer.
Los anillos de deceleración son demasiado grandes para llevárselos.
Galilée fut projeté en avant, contre ses sangles, par une soudaine décélération.
Una brusca deceleración arrojó a Galileo contra el arnés.
Hors atmosphère, la décélération serait négligeable sans l’aide de la contre-poussée.
En condiciones no atmosféricas, la deceleración sería nimia sin la ayuda de contrapropulsión.
 OK, OK. Une seconde… Décélération à dix g commençant dans six heures.
—Esperar, muy bien. La deceleración a diez gravedades comenzará en seis horas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test